不要再吵了,赢下比赛先。
stop arguing guys, lets win it.
干得好。
gj. (good job)
well done.
n1. (nice one)
你这太牛逼了。
u r so fuking insane.
我们仍然有机会赢。
we can still win.
我们要插眼啊。
need wards guys.
别放弃,我在尝试带动节奏。
dont give up. im trying to carry this.
如果我们抱团,我们可以逆转的。
we may reverse it if we stay together.
哥们你干的真心亮了。
dude u did a great job.
需要注意的是,guy(家伙)这个词是中性的,可好可坏。man(伙计), dude(哥们)这两次是偏向褒义,或者说是善意的。当你需要批评或者鼓励你的队友的时候,不要吝惜用这两个词作为词尾或者词首。他会让你的攻击性词汇减少攻击性,这会让你的发言无论如何都不会激怒老外,因为加了这个词,就意味着你并不是为了刺激某个人。
举例:
thats rly bad. (这可真够糟糕的)
thats fuking bad. (把rly改成fuking,意思变为,这可真够操蛋的)
这两句如果在老外干砸了的时候说,老外会很生气,甚至反击你。然而如果你加了dude在词尾,老外很大的可能会接受你的说法。
thats rly bad, dude.(哥们这可不怎么样)
thats fuking bad, man. (哥们你这太操蛋了)
这样说,老外会觉得你并非攻击他,只是单纯表达了不满,但没有针对他本人,会原谅你的冒犯。
这两个词在减少攻击性方面很有作用。
stop arguing guys, lets win it.
干得好。
gj. (good job)
well done.
n1. (nice one)
你这太牛逼了。
u r so fuking insane.
我们仍然有机会赢。
we can still win.
我们要插眼啊。
need wards guys.
别放弃,我在尝试带动节奏。
dont give up. im trying to carry this.
如果我们抱团,我们可以逆转的。
we may reverse it if we stay together.
哥们你干的真心亮了。
dude u did a great job.
需要注意的是,guy(家伙)这个词是中性的,可好可坏。man(伙计), dude(哥们)这两次是偏向褒义,或者说是善意的。当你需要批评或者鼓励你的队友的时候,不要吝惜用这两个词作为词尾或者词首。他会让你的攻击性词汇减少攻击性,这会让你的发言无论如何都不会激怒老外,因为加了这个词,就意味着你并不是为了刺激某个人。
举例:
thats rly bad. (这可真够糟糕的)
thats fuking bad. (把rly改成fuking,意思变为,这可真够操蛋的)
这两句如果在老外干砸了的时候说,老外会很生气,甚至反击你。然而如果你加了dude在词尾,老外很大的可能会接受你的说法。
thats rly bad, dude.(哥们这可不怎么样)
thats fuking bad, man. (哥们你这太操蛋了)
这样说,老外会觉得你并非攻击他,只是单纯表达了不满,但没有针对他本人,会原谅你的冒犯。
这两个词在减少攻击性方面很有作用。