网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
02月09日
漏签
0
天
enya吧
关注:
6,960
贴子:
121,483
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
7
回复贴,共
1
页
<<返回enya吧
>0< 加载中...
请教:关于Wild Child的两种翻译
只看楼主
收藏
回复
贴吧用户_0XQUAJX
中國玫瑰
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
“野孩子”和“自然之子”哪个更贴切,内涵上有什么交叉吗。。。?
波荡金影
中國玫瑰
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
个人比较倾向于 自然之子 ,不解释
海底小纵队
自然之子
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
wild中文译为“野”,但并不是我们中文的那个“野”的内涵。中文的“野”具有相当的贬义(如野蛮、野心),但wild含义却包含相当的褒义,即与自然联为一体的一种纯天然状态,更有一种浪迹天涯的感受。
ps:要表达中文贬义的“野”,英文不用wild。
相信爱上了你
唯有時光
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
说不好,这两种翻译听起来都不太顺耳,我们直接说英文吧。
芦苇星纯
平安經
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
当然是自然之子~~
如雪柔晴
星空彩繪
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我喜欢自然之子,因为自然是人类永恒的母亲!
GIOIO
自然之子
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
野孩子太直白了 自然之子更符合恩雅音乐的意境 呼呼
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示