亦筝笙吧 关注:1,116贴子:22,494

回复:【亦筝笙】亦筝笙里那些令人难忘的句子

只看楼主收藏回复

就凭你薄叔叔一直记挂你,而我要他安心。


来自手机贴吧102楼2014-03-08 00:48
回复
    我不是让你现在就给我答案,我可以等,等到你想好了,愿意嫁给我的那一天。只是亦笙,有一点,我要让你知道,我不打算轻易的放开你。


    来自手机贴吧103楼2014-03-08 00:56
    回复
      绍之,我回上海了,你什么时候来看我呀
      这是亦笙三年后,回上海给聿铮写信的。


      IP属地:福建104楼2014-03-20 16:29
      回复
        愿你平安,愿你永屹不倒,愿你庇护那些为你而战的将士们安然无恙,愿你永远都属于,中华大地。


        来自Android客户端105楼2014-06-21 10:37
        回复
          我想要嫁他,不是因为逃避,不是因为报恩,不是因为任何其他理由,真的单纯的只是因为他好得足以让我倾心,让我愿意去做他的妻子,和他一起面对未来的风雨,只是因为他这个人,让我觉得值得,和他的名声地位统统都没有关系的。
          我想娶亦笙,并不是权宜之计,也不是因为不得已,这次的事情只是一个契机,事实上,早在三年前我就认定她了.


          来自Android客户端106楼2014-06-23 13:11
          回复


            做了两张图


            107楼2014-08-13 20:43
            回复
              推荐一本《花千骨》 很不错!


              108楼2014-09-26 13:45
              回复
                如若再次遇到你,时隔经年,以沉默,以眼泪。


                来自手机贴吧109楼2014-09-29 10:22
                回复
                  ……亦笙:爸爸总说,爱笑的女孩子将 来运气一定不会太坏。原来真的是这 样。 遇见你,是我在这个坏年月里最好的运气…… 还没有看这本书时,这句话就吸引了我


                  IP属地:辽宁来自Android客户端110楼2014-10-19 18:36
                  回复
                    不期然的又想到了那一幅画,蔚蓝的天空下,他抱着那个小小的女孩儿,而她,微笑着挽着他的手。 原谅我,亦笙,我错过了靖靖的出生,大概,又要再错过她的成长了。 原谅我,亦笙,这一世,不能再陪你走下去。 原谅我,亦笙,明知这乱世维艰,却还是想让你好好活着,代替我的眼睛,看着日本人被赶出中国,看我泱泱中华,终有一日,扬威国际。 原谅我,亦笙,有一句话,我一直知道它的意思,却从没有对你说过。 Je t'aime,亦笙,我爱你。


                    IP属地:重庆来自Android客户端111楼2014-11-02 01:33
                    回复
                      刚刚看完,哭死了


                      IP属地:重庆来自Android客户端112楼2014-11-02 01:34
                      回复
                        看着最后结局,回忆太让人难过,少帅死了太伤心


                        IP属地:重庆来自Android客户端113楼2014-11-02 01:36
                        回复
                          她靠在他怀中,看着眼前这样瑰丽炫目的烟花盛景,一时之间,竟然说不出话来。 那些灿亮的花朵每到盛放之时,便将她的容颜染上最明艳的光彩,就这样映入他的眼底心间。 他不是讲究排场的人,而这一次,却办了这样一场极尽渲染的婚礼。 除了为着防患于未然,确保她今后安好之外,另一方面,也是因为他曾听她说过她姐姐的婚礼,知道那一场婚事给她带来过怎样的伤害,所以他愿意费尽心思为她筹备一个盛大的婚礼,弥补她心内的伤,让她自此,再没有遗憾。 “我一点儿也不知道,都没有人告诉我的。”她在他怀中,喃喃地说,唇边仿若带着一丝笑意,声音却是略微有些颤抖。 他低头亲吻她的额角,微微含笑,“我说过,会给你一个举世瞩目的婚礼。”


                          IP属地:重庆来自Android客户端114楼2014-11-02 01:37
                          回复