shengyeang吧 关注:3,207贴子:409,159

【短句】______>>>泰戈尔,飞鸟集°

只看楼主收藏回复



1楼2012-09-15 11:25回复
    非原创°
    我是冷儿°



    2楼2012-09-15 11:26
    回复
      夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
      秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
      Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
      And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
      


      3楼2012-09-15 11:26
      回复
        世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
        O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.


        4楼2012-09-15 11:26
        回复
          世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
          它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
          The world puts off its mask of vastness to its lover.
          It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
          


          5楼2012-09-15 11:26
          回复
            是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
            It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.


            6楼2012-09-15 11:27
            回复
              无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
              The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
              shakes her head and laughs and flies away.


              7楼2012-09-15 11:27
              回复
                如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
                If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.


                8楼2012-09-15 11:27
                回复
                  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
                  瘸足的泥沙而俱下么?
                  The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
                  water. Will you carry the burden of their lameness?
                  


                  9楼2012-09-15 11:28
                  回复
                    她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
                    Her wishful face haunts my drea***ike the rain at night.


                    10楼2012-09-15 11:28
                    回复
                      有一次,我们梦见大家都是不相识的。
                      我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
                      Once we dreamt that we were strangers.
                      We wake up to find that we were dear to each other.


                      11楼2012-09-15 11:28
                      回复
                        忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
                        Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
                        the silent trees.


                        12楼2012-09-15 11:29
                        回复
                          有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
                          潺(氵爰)的乐声。
                          Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart


                          13楼2012-09-15 11:29
                          回复
                            the music of the ripples.
                            接上面的


                            14楼2012-09-15 11:29
                            回复
                              “海水呀,你说的是什么?”
                              “是永恒的疑问。”
                              “天空呀,你回答的话是什么?”
                              “是永恒的沉默。”
                              What language is thine, O sea?
                              The language of eternal question.
                              What language is thy answer, O sky?
                              The language of eternal silence.
                              


                              15楼2012-09-15 11:30
                              回复