英语吧 关注:1,546,121贴子:11,407,487
  • 3回复贴,共1

《离思五首》的第四首 元稹

只看楼主收藏回复

Having ever seen the great ocean,I won't content myself with a pond of water.having ever seen the amazing clouds of Wusan,I can't get satisfied with other scenery.Althrough I often wander around flowers,I have no stomach for admiring .One reason is I have cultivated,another is my heart has been taken over by you.
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
经历过大海的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说。痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣。爱你没有人比得上你,你是最好的。你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你……



1楼2012-09-12 20:06回复


    来自手机贴吧2楼2012-09-12 20:34
    回复


      来自手机贴吧3楼2012-09-12 20:34
      回复


        来自手机贴吧4楼2012-09-12 20:35
        回复