_平乐轩_平乐享安年吧 关注:86贴子:6,977
  • 8回复贴,共1

【转载学习】律赋的创作与欣赏

只看楼主收藏回复

1楼2012-09-01 12:35回复

    2011年9月13日,香港大学中文系教授、博士生导师詹杭伦先生来到我院,为师生们做了一场名为律赋的创作与欣赏的精彩学术报告。
    詹杭伦教授毕业于西华师范大学文学,先后取得西华师范大学文学学士学位,四川师范大学文学硕士学位,香港浸会大学哲学博士学位。曾任中国人民大学国学院教授、博士生导师,现任香港大学中文系教授、博士生导师。


    2楼2012-09-01 12:36
    回复
      诗词歌赋等文体中,赋占有十分重要的地位。在四川就广泛流传着《德阳赋》、《绵阳赋》等等千城赋。詹教授讲到,自己曾为四川师范大学,西南财经大学,广汉中学等等学校写过律赋。为广汉中学写的赋是为其建的钟楼所题的辞赋,并详细讲解了《广汉中学钟楼赋》。“学府百年,光辉史册。国际之名牌,亚洲之首席……”,并做出了解读。


      3楼2012-09-01 12:37
      回复
        中国的古代文体,大致分为韵文和散文两大类,韵文之中包含诗、词、曲、赋等等文体,赋的发展源远流长,不只是汉代有赋,唐代才有诗,各个朝代的赋有都有,只是被忽视而湮没于主流文体之中。赋按题材又分骚体赋、文体赋、骈体赋、律体赋。今天詹教授所讲的乃是韵文里赋中的律赋。


        5楼2012-09-01 12:37
        回复
          律赋在古代可谓贯穿中外,且在域外的发展亦十分鼎盛。韩国、日本、越南等等国家同样存在着科举制,同样有人作律赋。詹教授讲到,直到现今律赋的发展,最为可惜的乃是韩国:现在首尔的街头不见一个汉字,而韩国宫殿里面却大量地充斥着中国汉字——韩国古代君王,均写得一手好字,能做得让中国人都惊叹其书法,国中之人也善于都作律赋,精通律赋。然而,承载了大韩文明几千年历史文化的汉字,现在已经遥无踪迹,令人感慨万千。纵观韩国律赋,其也自成一体,发展了自己特色的律赋。詹教授讲到去韩国的经历,找到珍贵的韩国古典律赋的书籍,如获至宝,潜心研究,收获巨大——《今夜只能谈风月》乃是其中的一个代表,此律赋讲的是一位掌管科举考试的礼部尚书,坐于客,说今晚不谈公事,只谈风月,把酒应欢的场景,它的艺术价值极高,具有很强的教育意义。


          7楼2012-09-01 12:38
          回复

            最后詹教授讲到,律赋不局限于科举制,其价值作用巨大,实用性功能性卓越,它和律诗一样,同样地可以自由地抒情、咏物等等。然而律赋发展到今天,我们所应当传承的是其精髓的东西,应当“旧瓶装新酒”,不盲目仿古,将其应用为实用品而不是赝品。詹教授说道为台湾祭祀妈祖所作的一篇律赋——《大甲妈祖赋》,并一一解读了里面的只言片语,情真意切,感人流涕,不失为佳作。
            为保证律赋的多元化地、健康地发展,詹教授提倡应更多地创作现代律赋,学院派应转向于社会派,社会派应多学习古代优秀律赋作品,加深自身文化功底,共同推进律赋的进步,打造全新的现代律赋创作方式和环境。


            9楼2012-09-01 12:38
            回复

              本次学术报告乃是新学期的第一场,2011级新同学众多,于此给各位新同学提出几点建议,只希望能够通过学术报告学到知识,养成良好的文化素质修养,让学术报告的真正意义落于实处:1、利用好学术报告这份难得的学习资源,用百家所长,武装自己;2、把它当做每周的必修课程,努力倾听,认真对待;3、尊重台上讲授的教授专家,积极活跃,积极参与后30分钟互动时间;4、注意学院形象,你们的一举一动乃是代表着整个学院,你们的行为乃是专家教授们看天府学院的一面镜子;5、不要功利性地对待学术报告,要知道你所能从中得到的最受用的东西,是你将来受益终身的精神粮食,而不是你现在所加的那0.2个学分。希望同学们在今后的学术报告中,能够有所得,有所收获。
              西南财经大学天府学院全体师生感谢詹教授的到来。


              10楼2012-09-01 12:38
              回复
                ——————完


                11楼2012-09-01 12:39
                回复
                  = =
                  来顶顶~~~~~~~·
                  这边居然还没脱离验证码~~~~~~~···


                  12楼2012-09-03 21:20
                  回复