孤岛余生吧 关注:2,490贴子:23,614

为吧友们精心准备的孤岛余生Ⅰ全部汉化台词,一句不漏,完全手抄

只看楼主收藏回复

一楼喂萨满。


1楼2012-08-24 11:09回复

    约翰:唔……船晃得我直想吐……
    汤姆:将就点吧
    约翰:说得倒是轻松…
    约翰:那是什么?
    约翰:是海啸!!!快跑!!!


    2楼2012-08-24 11:09
    回复
      2025-05-10 13:20:28
      广告
      第一章、 噩梦
      汤姆:这是什么地方?
      汤姆:真像一场糟糕的电影场景…
      艾美:…刀子?你拿刀子干什么,尼克?
      尼克:对不起,宝贝,但这是离开这个岛的唯一方法。
      艾美:唯一方法?你真是疯了…
      艾美:不要!!!
      汤姆:他不是来真的吧?发生什么事了?
      汤姆:这真是糟糕的假期
      人物介绍:汤姆,32岁,汤姆做轿车生意,而且做得还不错。在他一生中,汤姆总是尽力去做好每件事。当然,这些完美主义也会让人觉得很累。在做完一份大订单后,汤姆决定给自己放一个假。
      汤姆:这是什么地方?
      汤姆:看起来像个传统的热带岛屿。我要四处查看一下。
      约翰:汤姆!你还活着!!!
      人物介绍:约翰,40岁,约翰是一位语言学家。和大多数语言学家一样,他时不时会说出一些让人听不懂的话出来。多年以来,他刻苦研究古文字。学术研究院还决定派他去大洋洲的研究中心任职,不过约翰并不是乐天派。
      汤姆:约翰?!这是什么地方?
      约翰:我们的船沉了。记得那个巨浪吗?
      汤姆:噢,是这样…那时我撞到了头。
      约翰:岛上还有其他幸存者,让我们过去吧。
      尼克:我们又找到一个幸存者!
      人物介绍:尼克,28岁,尼克是船上的厨师。他从小就是孤儿,或者说,他自己是这么认为的。有尼克的地方总是有欢声笑语。所以他认为自己很有女人缘。
      汤姆:我认得你…
      汤姆:你是尼克吧?
      尼克:是我。我们见过面吗?
      汤姆:我在梦中见过你,还有一个女人…
      汤姆:别介意,我肯定是糊涂了。
      尼克:糊涂的还不轻。
      麦克:不要在那边闲聊了。我们需要建一个营地。
      人物介绍:麦克,48岁,麦克是美国人,到现在为止,他从来没有离开过自己的家乡。他很想去看看外面的世界是什么样,所以,他打算去航海旅行一番。
      尼克:你的头怎么样了?
      尼克:不晕吗?
      尼克:我是说你还没发疯吗?哈哈!
      尼克:吃点东西。那样也许会感觉好一点。来点香蕉如何?
      人物介绍:妮可,30岁,妮可拥有一副热心肠,平易近人。她是一名儿科医生,并且加入了女童子军。她的朋友在她生日时送了她一艘小船。
      妮可:汤姆?我是妮可!
      妮可:大家都湿透了,我们要生火取暖。老天,我希望没人感冒。我们没有任何药物,连温度计都没有。
      妮可:这附近应该有干燥的木材。海浪会把东西冲到沙滩上。只要有三堆木材就可以生火了。
      妮可:谢谢你,我的手指都冻僵了。
      汤姆:我马上就生火。
      约翰:我们要搭个帐篷。可以用救生艇上的帆布做帐篷顶,现在只缺木头了。
      约翰:请帮忙找到四块木头,然后带给我。
      约翰:谢谢你的木头!可以帮我搭帐篷吗?我不是很擅长。
      约翰:太棒了,谢谢你。
      麦克:救生艇上有个工具箱,或许它被冲到岸上了。
      汤姆:好的,我看看能不能找到它。
      麦克:对,这就是我们要找的盒子。鱼线、鱼钩…拿着,鱼竿做好了。
      麦克:你知道怎么钓鱼吗?
      汤姆:懂得一些。
      麦克:别忘了装鱼饵。
      麦克:我要去找把铁锹。谁知道在哪里可以找到它?或许我该去那边看看。
      妮可:可能是我想多了,但我觉得尼克不是水手。
      汤姆:嗯???
      妮可:我的意思是他不是真正的水手。我在船上的时候看到他在厨房里做饭。
      汤姆:那他应该是厨师了。
      麦克:我们的装备中没有铁锹,它肯定在另一个工具箱中。
      麦克:去海滩找一找。说不定你会有所收获。
      汤姆:我找到工具箱了,里面都是垃圾。
      麦克:不是垃圾,是工具零件。给我点时间,我来找下合适的零件。
      麦克:给你铁锹。
      汤姆:谢谢。
      汤姆:尼克,你会做饭吗?
      尼克:我在海军受训时学过一点,可以给你露两手。
      尼克:但是你要自己负责搜集食材。
      汤姆:好的。先学什么呢?
      


      3楼2012-08-24 11:10
      回复
        尼克:去捉条鱼,我来教你烤鱼。
        尼克:哈,太好了!烤鱼很简单。把柠檬汁浇在鱼身上,然后放在火堆上烤。
        尼克:去试试看。
        尼克:烤好了先拿给我看看,你要是中了毒,我可不会救你。
        汤姆:给你烤鱼。
        尼克:对于第一次烤鱼的人来说,这已经很不错了。
        尼克:鱼肉比水果更有营养。能给你补充更多体力。你可以多烤一些备用。
        约翰:看我找到什么了!
        汤姆:那是什么?
        约翰:这是古文字,一个字母!
        汤姆:字母?是什么意思?
        约翰:现在还不知道,但我会搞清楚的。
        麦克:我觉得东面似乎有什么东西…
        麦克:…可能有人在那里。
        麦克:太远了,我感应不到。我们应当探索整个岛屿。你愿意接受这个任务吗?
        汤姆:没问题。
        艾美:水…有人吗,水…
        汤姆:怎么?这是我梦到的女人?
        汤姆:我很快回来,坚持住。
        汤姆:我在海滩上发现了一个女人,她需要喝水。
        妮可:去找麦克,他负责管理我们的补给。
        汤姆:我在海滩上发现了一个女人,她需要喝水。
        麦克:给你。小心点,我们的饮用水不多了。
        艾美:谢谢你。我的女儿斯黛菲…你见过她吗…一个小女孩?
        汤姆:没有。
        汤姆:我们还有其他幸存者。来,我带你去营地。
        人物介绍:艾美,35岁,艾美是一位自由艺术家,她总是以浪漫的眼光去看世界,她也是一名优秀的园丁。
        艾美:我叫艾美!
        艾美:船遇难的时候,我和女儿正在甲板上。她被巨浪冲走了…
        麦克:船上有三艘救生艇。我们在海滩上发现了两艘救生艇的残骸。第三艘应该被冲到其他海滩了。
        妮可:不要慌。她肯定在这个小岛上。我们会帮你找到她。
        妮可:你现在需要休息。
        麦克:我做了一个捕蟹网。
        汤姆:太好了。我好像又找到了童子军的感觉。
        麦克:不,你是个有捕蟹网的成年人…
        汤姆:鱼竿、铁锹,这简直就是男孩的全部梦想!
        麦克:拿这个捕蟹网去捉三只螃蟹,作为午餐。
        麦克:把网瞄准螃蟹,然后扔出去。不要太靠近螃蟹,它们易受惊吓。
        麦克:祝你好运。
        汤姆:谢谢。
        汤姆:给你螃蟹。
        麦克:很好。
        麦克:烤螃蟹很简单。把柠檬汁淋在蟹肉上,然后放在火堆上烤。
        麦克:烤好后,送给妮可。她同意帮我们照看供给品。
        汤姆:没问题。
        妮可:喔,螃蟹。谢谢你。
        约翰:沙滩上的字…我不太清楚,可能是一组文字吧。
        汤姆:约翰,我不管是什么文字。它是什么意思?
        约翰:像是说“这些石头是活的”或者“石头也有耳朵”。我感觉岛上还有其他人。得把这个讯息告诉大家。
        汤姆:等等,我先和麦克商量下。
        约翰:好吧。
        汤姆:约翰在营地附近的地面上发现了一些奇怪的符号。我怀疑这些符号和其中一个遇难者有关。
        麦克:这些符号是什么意思?
        汤姆:“这些石头是活的”,“石头也有耳朵”。大致就是这意思。
        汤姆:我还没有告诉其他人这件事。或许该告诉他们。
        麦克:先不要。
        麦克:我有其他想法。艾美说她听到女儿的声音从北方传来。
        麦克:要是岛上还有其他人,那肯定在北方。
        汤姆:我们应该去查看一下。但我们该怎么过河呢?
        麦克:我们要做个木筏。需要四根木头。
        汤姆:我去找木头。
        麦克:我去找个适合渡河的地点。你找到木头后再来找我。
        妮可:汤姆,岛上有很多水果。我们可以用水果做很多美味的食物。
        妮可:比如说沙拉。
        汤姆:你觉得沙拉会好吃吗?
        妮可:那是相当好吃!
        妮可:你能做三份沙拉吗?三只烤蟹和三份沙拉可以做一顿大餐了!
        汤姆:沙拉做好了。
        妮可:太棒了。
        妮可:我认为两份就够我们用了。给你一份,稍后你可能用得到。
        麦克:这些够用了。
        麦克:去问下艾美她女儿的声音从哪里传来。我们好采取行动。
        汤姆:麦克说你听到过斯黛菲的声音。从哪里传来的?
        艾美:我感觉是河对岸,营地东北方。
        汤姆:东北方向,好。
        汤姆:别担心,我们会找到她。
        约翰:汤姆!汤姆!
        约翰:来看一下。
        汤姆:那是什么?玩具娃娃?
        约翰:不是玩具娃娃!
        约翰:太难以置信了。
        汤姆:嗯???
        约翰:这是奥赛金神圣雕像。
        约翰:奥赛金是魔法和药用植物女神。
        约翰:这些雕像一般都放在神庙中供奉。汤姆,可能还会有其他雕像!要是能集齐它们,我不知道会多高兴…
        约翰:这真是伟大的发现。
        汤姆:你是怎么找到它的?
        约翰:我是在灌木丛中发现的。
        汤姆:我认为是别人放在那里的。
        约翰:我不太清楚。
        约翰:汤姆,我想在这里研究一会。你能帮我找找其他雕像吗?
        约翰:我不想就这样错过。
        汤姆:没问题。
        麦克:准备好出发了吗?
        麦克:木筏已经完工。
        麦克:我们把它推到河里吧。


        4楼2012-08-24 11:10
        回复
          还在努力工作中,第二章于中午可以出炉。


          5楼2012-08-24 11:11
          回复

            第一章、 我们并不孤独
            汤姆:看起来不错,至少它浮起来了。
            麦克:是的,去找那个女孩吧。我在这里留守。
            斯黛菲:你好。
            人物介绍:斯黛菲,10岁,艾美的女儿。斯黛菲是一个活泼勇敢的小女孩。和她母亲不同的是,斯黛菲对事物的看法有着不同的理解。虽然年龄不大,可她却明白,一定要活得比艾美还要好。
            汤姆:你好,你是斯黛菲吗?
            斯黛菲:是我,你怎么知道我的名字?
            汤姆:你妈妈要我来找你。她很担心你。
            斯黛菲:我妈妈?!她现在在哪里?
            汤姆:我带你去找她。
            斯黛菲:法托,我要走了。你要等我。我很快就会回来,我保证。
            法托:我会在这里等你。
            人物介绍:法托,12岁,诺玛特和博格瑞的儿子。法托的志愿是当一名猎人。只要有空,他就会跑到森林中玩耍。他是个充满好奇心的孩子。
            汤姆:他是谁?
            斯黛菲:他住在这个岛上。
            斯黛菲:我们走吧。
            艾美:斯黛菲!
            斯黛菲:妈妈!
            艾美:你没事吧?
            斯黛菲:妈妈,我都快10岁了,我知道怎么照顾自己啦。
            艾美:我的小宝贝…
            汤姆:好了,没事了。
            艾美:谢谢你帮我找到了女儿。
            艾美:我之前真是太担心了。
            汤姆:乐意为你效劳,艾美。
            艾美:即使在这个荒岛上,能遇到像你这样勇敢的人,也是一件幸运的事情,汤姆。
            斯黛菲:汤姆先生!
            斯黛菲:法托是个真正的猎人!他告诉我好多这个岛的事情。
            斯黛菲:去和他谈谈吧,汤姆先生。
            妮可:在森林里要小心!
            尼克:合家团聚了。那个小女孩挺聪明。她怎么在丛林里生存下来的?
            麦克:我很高兴你找到了那个女孩。
            麦克:是时候离开这个小岛了。
            汤姆:我们该怎么做?
            麦克:我们要造一艘船。在森林里可以找到结实的干燥木料。
            汤姆:但是没有斧头我们没法砍树。
            汤姆:我找到斯黛菲的时候,她在和一个土著玩耍。或许他们的部落里有斧头。
            约翰:汤姆,如果你在地上发现其他符号,请一定要告诉我,好吗?
            汤姆:当然。
            法托:欢迎你,白人。
            汤姆:我是汤姆。
            法托:我擅长打猎。
            汤姆:好的,这个我们可以过一会再谈。法托,你们村子里有斧头吗?
            法托:我们的斧头只给猎人使用。
            汤姆:好吧,你能教我如何打猎吗?
            法托:野猪肉很不错,但野猪非常危险。记住要点:走路要轻,瞄准要准确,出箭要迅速。
            法托:让我看看你学到了什么。拿着我的旧弓,还有我的箭筒。
            法托:你真是名副其实的猎人。
            法托:这把弓送给你了。但是请把箭筒还给我,你需要自己去找个箭筒。
            法托:你可以自己制作箭筒,
            法托:或者从我父亲那里购买,他叫诺玛特。
            法托:现在你可以去见见村子里的人了。
            奈保罗:欢迎你,白人!
            人物介绍:奈保罗,56岁,部落的酋长,备受族人爱戴。奈保罗给予族人自由,他认为这样会让族人更加尊重祖先,更加遵守族里的规定。
            奈保罗:我们随时欢迎你和你的同伴来我们的村子。
            奈保罗:你有可以交易的货物吗?
            汤姆:你有斧头吗?
            奈保罗:可以给你斧头,但你要带些我们没有的货物来交换。
            汤姆:你们没有的东西?
            汤姆:食物怎么样?
            奈保罗:成交。
            奈保罗:请用这个小岛上生长的蔬菜制作。
            汤姆:这可不是件容易的事。
            诺玛特:我叫诺玛特。我购买岛上生长的所有作物。
            人物介绍:诺玛特,36岁,诺玛特是商人出身。处事小心谨慎。他宁可把时间用在做事上也不愿意离开村子。除非是奈保罗安排他的事情。
            诺玛特:发托说你有一些稀奇的食物。你可以拿来和我交换珍珠。
            诺玛特:很多珍珠哦…怎么样?
            博格瑞:你能帮助我吗,白人?
            人物介绍:博格瑞,32岁,诺玛特的妻子。岛上有一个传说,说博格瑞受到了耕作之神-欧杜杜瓦的祝福。正因如此,她种的蔬菜又大又好吃。
            


            6楼2012-08-24 11:42
            收起回复
              博格瑞:我在森林里种了一些迷迭香,但忘记在哪了。请帮我在森林里找到六株迷迭香。作为交换,我会教你如何种植迷迭香。
              博格瑞:谢谢你!
              博格瑞:这里有些种子,给你。在土质较软的地面上挖个洞,把这些种子种下去。
              博格瑞:愿神灵祝福你。
              斯黛菲:法托是个好人,这个小岛没那么可怕。
              艾美:汤姆,我开垦了一些土地,但是缺少种子,我想你可以去村子里索取一些。
              尼克:你好,汤姆!你要去厨房吗?
              汤姆:我需要你的帮助。
              汤姆:土著那边有斧头,但我要拿食物交换。
              汤姆:食物要用岛上种植的蔬菜烹制。
              尼克:好吧…
              尼克:我有个主意。找些马铃薯,两棵卷心菜和两棵萝卜。我会给你做道美味的沙拉。
              汤姆:太棒了!
              尼克:哈,你找到了很多蔬菜。
              尼克:现在只差一些迷迭香了。这不难。
              汤姆:我去找一些。
              汤姆:这里也有符号?
              汤姆:你画得不错啊,法托。
              法托:不是我画的。
              汤姆:那会是谁呢?
              法托:神灵通过这种方式和我们沟通,但它们很少这样做。
              汤姆:约翰应该来看一下。
              汤姆:约翰,我发现了其他的符号。
              约翰:太棒了!
              汤姆:就在桥那边。麦克造了一个木筏,所以过河不是问题。
              约翰:我完成艾美的任务后就过去。
              汤姆:我不清楚那些字在地上能留多久哦。
              尼克:这就像样了!
              尼克:将它们切成小块搅拌在一起,沙拉就做好了。你甚至不需要生火。
              汤姆:这是沙拉。
              奈保罗:味道有点奇怪,但是很好吃。给你斧头。
              汤姆:谢谢你,酋长。
              奈保罗:我们还有其他更好的工具。你可以去找曼图弗,他应该狩猎回来了。
              曼图弗:注意你的言行,谨慎行事,我就会成为你的朋友。
              人物介绍:曼图弗,35岁,曼图弗为人忠厚老实,他宁死也不愿意说谎。在部落中,大家都很信任他,他是酋长的副手。曼图弗的工匠手艺也是部落中数一数二的。他做的商品物美价廉。
              曼图弗:我是曼图弗。给我珍珠贝,我会帮你升级工具。
              曼图弗:我还可以增加你背包的空间。
              汤姆:恐怕我没有足够的珍珠贝购买所有的升级。
              曼图弗:法托已经把你烹制美食的事情告诉了村里所有的人。
              曼图弗:你可以去诺玛特那边拿食物换取珍珠贝。
              麦克:你找到斧头了,做得好。
              汤姆:船造得怎么样?
              麦克:首先,我们需要结实干燥的木料。你可以从枯萎的树木中获取木料。
              麦克:我会用木料制造船骨架。你先去找木料,然后我再告诉你还缺什么材料。
              汤姆:好,你需要多少根木头?
              麦克:15根。
              艾美:哎…种菜真累啊。汤姆,你知道我现在想要什么吗?
              汤姆:嗯,一杯清水?
              艾美:或者是一杯水果鸡尾酒。
              汤姆:我可不认为这个岛上会有酒吧。
              艾美:做起来不难。给我一个西瓜和几个橘子。还有一只椰子,用来盛放饮料。
              汤姆:听起来不错。应该不难,这个岛上有很多橘子和西瓜。
              艾美:请多收集一些水果,我要做两杯饮料。一杯给斯黛菲,一杯给我。
              艾美:喔,要做三杯…还有你一杯。
              汤姆:好吧。
              汤姆:给你水果。
              艾美:谢谢你,汤姆。
              艾美:我记得就是这样做的。
              艾美:好了,你尝尝看。
              艾美:汤姆,你真是个天生的调酒师。
              艾美:顺便说一下,鸡尾酒可以提神。如果能再烈一点的话…
              艾美:那就太棒了!
              汤姆:我想也是。
              麦克:这些木料足够了。做得好!
              麦克:顺便说一下,我在营地建造了一个工作间。你可以在那边制造弓箭。给你一点建议:用的材料越好,能制造的弓箭越多。
              麦克:给你,拿着这块木料。我用不着了,你拿去做弓箭吧。
              麦克:做好后,拿给我看看。或许你会是个不错的工匠,可以帮我造船。
              麦克:弓箭不错。虽然不够完美,但够结实了。你会成为一名不错的工匠。
              


              7楼2012-08-24 11:42
              回复
                汤姆:不错,我做过工匠。很久之前我修过车。
                汤姆:有什么发现?
                约翰:这上面说:【当血洒到石头上时,岛屿会开启他的心脏】。
                汤姆:酷。
                约翰:我还在尝试解读它的意思。
                汤姆:血,土著…约翰,请不要告诉除了麦克和我之外的任何人,知道吗?
                约翰:好的。
                汤姆:你弄清楚后要告诉我。
                特玛诺:你是个勇敢的人。
                人物介绍:特玛诺,30岁,曼图弗的妻子。特玛诺是一个矜持,有见解,有抱负的人。虽然她不像乌戈萨满那样博学。但至少掌握了药草和药水的一些知识。而且她也是大家的调解员。
                特玛诺:我们的孩子喜欢在北面玩耍。但是那里有不少毒蛇,会吓到孩子。
                特玛诺:请帮忙除掉它们。
                特玛诺:我会教你如何制作秘密药水。使用这种药水,动物就不会伤害你。
                汤姆:嗯…有这种神奇的药水吗?
                特玛诺:你可以用蛇进行试验。将金鸡菊、迷迭香和水芭蕉捣碎混合,渗出的汁液就是药水。
                特玛诺:将药水涂抹在身上,动物就不会注意到你。
                汤姆:谢谢你,我会试试。
                特玛诺:不客气,白人。我已经把配方给你了,现在去杀掉七条毒蛇。如果你拒绝,我会告诉所有人你是懦夫和小偷。
                汤姆:别担心,我会去的。
                乌戈:你好,白人。不要打扰我和智者的谈话。
                人物介绍:乌戈,69岁,乌戈是部落的老萨满,聪明,诡异。平时不喜欢人多的场合,乌戈住在离村子很远的一个山洞中,成天与蛇和幽灵在一起。
                汤姆:智者?他说什么了?
                乌戈:救援将会非常艰难。
                乌戈:这个岛不欢迎你和你的朋友。
                汤姆:哦…他去哪里了?
                汤姆:毒蛇?!
                特玛诺:你真勇敢,拿着这个。
                特玛诺:你可以用珍珠贝交换各种物品。
                汤姆:谢谢你。
                汤姆:我在海湾遇到一个衣着怪异的人。你认识他吗?
                特玛诺:他是我们部落的萨满,乌戈。他可以和神灵沟通,并通晓毒药。就是因为他,没人敢再碰那些毒蛇。
                特玛诺:它们是圣物。
                汤姆:你呢?
                特玛诺:没什么比我的孩子们更重要了。
                汤姆:约翰,请教你个问题,萨满是什么人?
                约翰:萨满?萨满拥有神奇的能力。比如,他可以和神灵沟通,了解一些魔法,还通晓毒药。
                约翰:但是没人知道萨满具体可以做什么。
                约翰:但大家一致认为,萨满比部落里其他人懂的要多。
                汤姆:理论上讲,会不会是他写了那些字?
                约翰:虽然有点奇怪,但有这个可能。
                约翰;你要小心他。
                麦克:你去过岛上其他地方没?
                汤姆:别担心,我们不会挨饿的。我在森林里看到有野猪,我还试着去捉一只。
                麦克:太棒了!你知道,我们不吃生肉。
                麦克:要是你能找到新鲜的肉、迷迭香和干燥的木材,我会教你如何烹饪。
                汤姆:我这就去找!
                麦克:多找点,我们要多做几份。如果你可以负责烹饪,我们就可以多储备点食物了。
                汤姆:这块肉可以吗?
                麦克:当然可以。先用草药搓洗肉块,然后拿去烘烤。别忘了生火。
                麦克:多烤一些,然后送给妮可。食物要多储备一些才好。
                汤姆:我给我们的遇难部落准备了些食物。
                妮可:哇!你说得对,我们现在是个部落,你就是我们的酋长。
                妮可:不是吧…你真的对斯黛菲整天念叨的那些事情有兴趣?
                汤姆:不是那样,是麦克要我补充我们的补给品。
                妮可:这样很好!
                妮可:谢谢你,汤姆酋长。
                汤姆:听起来像是称赞我呢。
                麦克:汤姆,你肯定知道。


                8楼2012-08-24 11:42
                回复
                  2025-05-10 13:14:28
                  广告

                  顶~


                  IP属地:江苏9楼2012-08-24 15:53
                  收起回复
                    已精


                    IP属地:日本10楼2012-08-24 16:45
                    回复

                      第一章、 朋友?敌人?
                      麦克:我们的饮水快用光了。
                      汤姆:不可能!我们应当还有很多瓶啊。
                      麦克:瓶子全空了。我不知道出了什么事。
                      汤姆:真奇怪。
                      麦克:只要能在岛上找到泉水,就不用担心了。
                      汤姆:你想要我去探索下整个小岛吗?
                      麦克:我想我们可以去问问土著们是从哪里取水的。
                      麦克:我还要造船,你可以去村里问问吗?
                      汤姆:没问题。
                      尼克:汤姆!我的朋友!你的好奇心很重。你在附近看到过隐秘的地点吗?
                      汤姆:什么意思?
                      尼克:呃,男人和女人…你懂的。
                      尼克:我想找个安静的地方,像洞穴或者其他类似的地方。以备不时之需,你明白的…
                      汤姆:嗯…
                      汤姆:我想这附近不远处就有一个洞穴,至少看起来像个洞穴。
                      尼克:太好了!我去找找。
                      尼克:想吃香蕉吗?
                      汤姆:奈保罗酋长,我们需要您的帮助。我们的饮水用光了。您的部落是从哪里取水的?
                      奈保罗:我们向神灵祈祷,他们会给我们指出泉水的位置。泉水干涸后,我们会举行另一个祈祷仪式。
                      汤姆:会移动的泉水?我真好奇这个岛上还有什么其他秘密。
                      博格瑞:陌生人!跟我来,快点!
                      博格瑞:我的儿子法托失踪了。
                      博格瑞:我认为他决定向神灵赠送礼物,期望神灵可以在狩猎上给予他帮助。他向山里去了…
                      博格瑞:那里经常有鬼魂游荡…
                      博格瑞:乌戈萨满保护村子不受鬼魂侵扰,但那些去山里的人从没有活着回来过。
                      汤姆:我会把你儿子带回来的。
                      博格瑞:洞穴里很黑,拿着这个火炬。
                      博格瑞:…
                      汤姆:还有其他事情吗?
                      博格瑞:我听说山里还有毒蛇…请小心。
                      汤姆:真是个坏消息…我应当带些庇护药水的…
                      汤姆:萨满,法托在附近失踪了。
                      乌戈:这只能说明他是神灵的猎物。
                      汤姆:但是法托有礼物献给神灵。
                      乌戈:法托虽然年轻,
                      乌戈:但却很聪明。
                      乌戈:神灵说他向西北方向的洞穴去了。
                      乌戈:把所有礼物都带给我,我会献给神灵。
                      汤姆:你好,年轻的猎人。
                      法托:我不是猎人,白人。
                      法托:…
                      法托:我想把礼物献给神灵,但那些蛇快把我吓死了。我丢失了所有的礼物…我不配做一个猎人。
                      汤姆:你很勇敢,法托。只有勇敢的人才会承认自己的恐惧。别难过,你很快就会成为一名真正的猎人。
                      汤姆:我们先离开这里,你妈妈还在等你。
                      博格瑞:法托!
                      汤姆:安全归来!
                      博格瑞:我该怎么感谢你,白人?
                      汤姆:神灵没有收到法托的礼物。我认为我们应该解决这个问题。你通常给神灵献祭什么礼物?
                      博格瑞:食物。我们通常献祭食物,萨满会举行献祭仪式。
                      博格瑞:炖野猪肉和蔬菜。我会给你配方。
                      汤姆:那太好了。
                      博格瑞:拿着这个。
                      汤姆:珍珠贝?好吧…谢谢你,博格瑞。
                      博格瑞:我该谢谢你,白人。我和法托要回村子了。
                      汤姆:我知道土著如何取水了。
                      麦克:快说。
                      汤姆:会移动的泉水。你听说过这种事情吗?
                      麦克:当然。我甚至还遇到过。
                      汤姆:酷。
                      麦克:是的,泉水是特殊的礼物。只有那些能听到祖先声音的人,才能找到移动的泉水。
                      汤姆:那我无能为力了。
                      麦克:别担心,我会去寻找。
                      麦克:你现在忙吗?
                      汤姆:不忙。
                      麦克:妮可说我们的补给快用光了。我们需要储存一些肉类,我会教你如何制作。
                      汤姆:好的。
                      麦克:最好的方法是熏肉,方便快捷。岛上有很多蛇,捉起来很简单。
                      麦克;做一份熏肉需要一条蛇、迷迭香和萝卜。你能准备两份熏肉所需的原料吗?
                      汤姆:没问题。等一下,我刚想到土著们把蛇当作圣物。
                      麦克:得了吧。你不是想把熏肉卖给部落里的人吧?
                      汤姆:当然不会。
                      麦克:不要忘记收集篝火所需的木柴。
                      


                      11楼2012-08-25 09:07
                      收起回复
                        麦克:我去寻找泉水。
                        汤姆:我带来了法托献给神灵的礼物。
                        乌戈:野猪肉!
                        乌戈:神灵们会非常满意。
                        汤姆:太棒了。
                        乌戈:你要马上离开,
                        乌戈:不然神灵会发怒。
                        斯黛菲:汤姆先生,你看到我的妈妈了吗?
                        汤姆:没有。她没告诉你她去哪儿了吗?
                        斯黛菲:没有,妈妈从没离开过这么久。
                        汤姆:我会帮你找到她。别难过,好吗?
                        斯黛菲:好。
                        斯黛菲:约翰先生也去找我妈妈了。他出发有一会儿了。
                        汤姆:我会搞明白的。
                        汤姆:直觉告诉我尼克要找隐秘地点的目的没那么简单…
                        汤姆:约翰,你见到艾美了吗?
                        约翰:嗯,我想他们在…那边。
                        汤姆:哪边?他们又是谁?
                        约翰:是艾美和尼克。
                        约翰:就在洞穴里。
                        汤姆:那你还在等什么?斯黛菲在营地都快急哭了。
                        约翰:我…我不能进去,太不礼貌了。
                        汤姆:我去。
                        艾美:汤姆!
                        艾美:我…
                        艾美:我们…
                        艾美:你好吗?
                        尼克:该死!
                        尼克:汤姆,你到底想做什么?
                        汤姆:艾美,斯黛菲要我来找你。她很担心你。
                        汤姆:要是你再离开的话,一定要让她知道,并且告诉她回来的时间。要是斯黛菲自己来找你,那麻烦就大了。
                        艾美:我…会的,汤姆。
                        艾美:这太突然了…我一时有些失神…
                        汤姆:我会告诉斯黛菲你一切都好,很快就回来。
                        尼克:那太好了。你走吧,现在就走。
                        汤姆:斯黛菲,你妈妈很快就会回来了。
                        斯黛菲:她现在在哪?
                        汤姆:她现在有点…忙。她在帮忙做些事情。不过别担心。她很好。
                        斯黛菲:谢谢你,汤姆先生。
                        汤姆:麦克?你没事吧?你脸色苍白。
                        麦克:我没事,只是天气太热了。
                        汤姆:我不该现在问,
                        汤姆:但是你找到泉水了吗?
                        麦克:那些土著没撒谎,是有一处清澈的泉水。
                        麦克:就在西北方西,洞穴入口的右边。听水声,水源很充足!
                        麦克:我休息一会儿,再去取水。空瓶子太响,所以我刚才没带过去。
                        汤姆:好的。我去抓蛇。虽然肉不多,但这是我能找到最好的了。
                        麦克:对于第一次来讲,这算不错了。
                        麦克:咳,看到食物我有点恶心。拿着这个配方,很简单,你可以自己完成。
                        麦克:熏两条蛇,送给妮可。熏完后先切段,再拿给她。她不喜欢蛇肉。
                        汤姆:好吧。
                        汤姆:妮可,给你!
                        妮可:什么东西?
                        汤姆:肉,熏肉。麦克让我带给你的。
                        妮可:肉?有点奇怪,像香肠一样。
                        汤姆:只是肉啦。
                        妮可:如果是麦克要你送来的,那就肯定没问题。
                        奈保罗:博格瑞告诉了我你帮助她的事情。
                        奈保罗:我必须承认这是个奇迹。
                        汤姆:我只是运气好罢了。
                        奈保罗:我们想请你加入部落。
                        汤姆:哇哦!我真的可以加入部落吗?
                        奈保罗:当然。
                        汤姆:这太棒了…但我认为约翰可能更有兴趣加入部落。
                        汤姆:我可以推荐其他人代替我加入部落吗?
                        奈保罗:只要你为他担保就可以。
                        汤姆:没问题。
                        奈保罗:好吧,把那个人带过来,我们会准备仪式。
                        汤姆:约翰,你可以加入部落了。
                        约翰:嗯?
                        约翰:长话短说。
                        汤姆:我帮了部落一个忙,他们邀请我加入部落。我觉得你可能更有兴趣,所以我推荐你代替我加入。
                        约翰:我?哇!
                        约翰:这太难以置信了!我可不能放过这个机会!
                        汤姆:奈保罗酋长在等你。你要参加一个特殊的仪式,最好快点去。
                        约翰:你说得对…
                        约翰:看我激动的。
                        汤姆:别忘了告诉我进展。
                        约翰:当然!
                        麦克:你的蛇肉熏好了吗?
                        汤姆;对,妮可一点没有怀疑。
                        麦克:做得好!
                        汤姆:你取来水了吗?
                        麦克:还没有。
                        麦克:听我说汤姆,你能给我两个柠檬吗?
                        汤姆:没问题。你还是不舒服吗?
                        


                        12楼2012-08-25 09:07
                        回复
                          麦克:我有点恶心。
                          汤姆:好,我去找些柠檬给你。
                          汤姆:给你柠檬。
                          麦克:谢谢你。
                          麦克:我去取水。
                          麦克:听,大地在颤抖。你能感觉到吗?
                          汤姆:是你在颤抖。你发烧了。
                          汤姆:还是我去取水吧,你最好呆在阴凉处休息。
                          麦克:没关系!我只是有点热而已。
                          麦克:我很快就回来。
                          约翰:汤姆!
                          约翰:我需要你的帮助。
                          汤姆:什么事情?
                          约翰:据我所知,仪式需要使用毒蛇。
                          约翰:我需要为每个人提供庇护药水。
                          约翰:我不是猎人,也不是童子军。你能帮我弄些庇护药水吗?
                          汤姆:没问题。你需要多少瓶?
                          约翰:嗯…五瓶吧。
                          汤姆:哇!你要举办聚会吗?
                          汤姆:待在这,我很快回来。
                          汤姆:给你药水!
                          约翰:非常感谢,汤姆!你真是我的英雄。
                          汤姆:不客气。
                          尼克:汤姆!下次进来前先搞清楚情况!
                          汤姆:嗯…
                          尼克:天哪,我真是饿坏了!这是为什么呢?哈哈…
                          尼克:让我们来像上次那样配合一下。你去找配料,我来教你如何烹饪。去找一个萝卜、几条鱼和三个马铃薯。
                          尼克:等等,多找一份配料,你一份,我一份。
                          尼克:我会去森林收集生火用的干木柴。准备完成后我们在这里碰面…嗯…等你找齐配料后。
                          约翰:你好,白人。
                          汤姆:你好…尊敬的岛民。
                          约翰:嘿嘿…我加入部落的梦想终于成真了。
                          约翰:跟我来,给你看些东西。
                          汤姆:你总是能找到有趣的事物。
                          约翰:我是科学家嘛,你懂的。麦克在哪?
                          汤姆:他去取水了。
                          约翰:嗯…你还记得那些字和雕像吗?
                          汤姆:你又发现那些东西了?
                          约翰:不是,是更重要的东西。
                          汤姆:我不喜欢你这样吞吞吐吐。
                          约翰:好,等麦克回来我会再告诉他。现在让我们单独行动。
                          约翰:我们需要庇护药水,你我随身一瓶,还要一些备用。
                          汤姆:好吧,我很快回来。
                          汤姆:准备好了。
                          约翰:太好了!出发!
                          约翰:这就是举办仪式的地方。
                          汤姆:好美啊!
                          约翰:这是一座寺庙,神灵的圣殿。据我所知,这地方以前并没有沼泽。
                          约翰:看着根柱子。
                          约翰:看到了吗?和海滩上的字迹是一样的。
                          汤姆:所以?你的意思是?
                          约翰:我不确定,但这个岛上的事情都是有联系的。
                          汤姆:嗨,那块石头上是什么?一道沟?像是钥匙孔,你觉得呢?
                          约翰:我也注意到了。我认为地下有个古老的机关。这些柱子可能就是钥匙。
                          约翰:汤姆,那些蛇好像越来越近了。
                          汤姆:只是看起来这样。我们浑身都涂满了庇护药水,它们发现不了我们的。
                          约翰:蛇太多了!我还是回营地去吧。
                          汤姆:你先走吧,我留下。
                          艾美:汤姆,你见到尼克了吗?
                          汤姆:你们不是在一起吗?
                          艾美:是的,他刚才还在这里,但是一转眼就不见了。他有点…奇怪。
                          汤姆:是很奇怪!他可能去森林收集干木柴去了。
                          艾美:啊,谢谢你,汤姆。
                          约翰:你有其他发现吗?
                          汤姆:没有。
                          约翰:这个岛是个奇怪的地方,藏着许多秘密。我手上的信息太少,无法解开所有的谜团。
                          汤姆:听我说,约翰,我今天和乌戈萨满谈了谈。他告诉我这个岛上的传说。那个传说是这样的:很久以前,一群像我们一样的外来人来到岛上,他们做了很多坏事。他们的血封印了岛屿的心脏。根据传说,只有我们的血才能解开封印。
                          汤姆:你怎么看?
                          约翰:原始社会有这样的传说不奇怪,他们经常按字面意思解读传说。
                          汤姆:难道说我们的冒险是在浪费时间?
                          约翰:嗯…也许吧。
                          汤姆:不是吧。
                          约翰:汤姆,我唯一能做的事情就是保持沉默。
                          汤姆:对,你赢了。
                          汤姆:我认为我们应当把所有事情都告诉麦克。
                          妮可:汤姆!
                          妮可:你可能没感觉到,但我觉得麦克有些不太对劲。
                          妮可:我们一定要找到他。
                          汤姆:别担心,妮可。要是你觉得这件事很重要,我这就去找他。他去西北方向取水了。你待在这里看守营地。
                          妮可:好。
                          麦克:谁在那边?
                          汤姆:是我,汤姆。你怎么了?
                          麦克:我感觉很糟…汤姆:我能看出来。来,我带你回营地。


                          13楼2012-08-25 09:07
                          回复

                            第一章、 镜子里的敌人
                            汤姆:妮可说麦克的症状就是食物中毒。我们无法把他带回营地。他现在在废弃的村子里。妮可留下来照顾他。
                            艾美:哦,上帝!
                            艾美:有危险吗?
                            汤姆:现在还不知道。我们会尽一切可能救治他。
                            约翰:当然,这是应该的。
                            约翰:我愿意帮忙。
                            艾美:我也是。
                            汤姆:谢谢。
                            汤姆:你们真是好朋友。
                            约翰:汤姆,我不知道该怎么说…
                            汤姆:出什么事了?
                            约翰:是尼克。我们谈到了那些字,我不经意间告诉他了。
                            汤姆:是啊,尼克很健谈。
                            汤姆:没问题。保守这个秘密是挺不容易的。
                            约翰:但他知道真相后,就失去理智了。他就开始嘟囔,还怪异地发笑。
                            约翰:他的眼睛还…他看上去就像电影里的疯子一样…
                            汤姆:约翰,别提电影的事了。
                            约翰:好吧,你是对的。
                            汤姆:我会跟尼克谈谈发生什么事情了。
                            尼克:需要谁的鲜血?
                            汤姆:谁都不要。
                            尼克:真的吗?
                            汤姆:轻松点,尼克。
                            尼克:我还好。你还是担心下自己吧。
                            尼克:你有不可告人的秘密,对吧?
                            尼克:他们试图用这些话警告你。
                            汤姆:尼克!
                            汤姆:控制一下你自己。
                            汤姆:不要做无意义的事情!我希望你已经搞清楚了。
                            尼克:是的。
                            尼克:饭做好了吗?煮汤了吗?
                            汤姆:汤?
                            汤姆:哦,汤…
                            汤姆:对了,你去哪儿了?我找不到你。
                            尼克:我?
                            尼克:我去找生火的木柴了。在森林里没人可以找到我。哈哈。
                            汤姆:这是你需要的所有东西。
                            尼克:很好。
                            尼克:留着吧。你才是厨师。
                            尼克:火烧得不够旺,我们需要更多的木柴。
                            汤姆:你找到木柴在哪呢?
                            尼克:全部烧光了。
                            汤姆:你根本没去,是吧?
                            尼克:放松点,兄弟。
                            汤姆:好吧!留在这儿,我很快回来。
                            汤姆:这些应该够了吧。
                            尼克:太好了!
                            尼克:看你的了,大厨师。不要忘记木柴!
                            尼克:准备得怎么样了?
                            汤姆:我想已经好了。
                            尼克:耶,不错…不错…
                            汤姆:谢谢你的配方!
                            尼克:不客气。
                            妮可:我们遇到大麻烦了。麦克就要死了。
                            汤姆:我们该怎么办?
                            妮可:我不知道。
                            妮可:没有药,我不知道怎么才能救他。他吃了不干净的东西?
                            汤姆:不干净的东西…我们应该问问土著,岛上有哪些有毒的食物。或许他们知道如何救麦克。
                            妮可:汤姆,我们没有多少时间了。
                            汤姆:酋长,我们需要您的帮助。我们的朋友中毒了。
                            奈保罗:毒药的知识属于机密!只有乌戈萨满才知道这个秘密。他已经救助了不少部落里的人了。
                            汤姆:哦…又是无所不能的乌戈啊。我想我应该去拜访他…
                            汤姆:博格瑞,你懂毒药吗?
                            博格瑞:嘘!
                            博格瑞:我们不允许谈论毒药。只有乌戈了解。
                            汤姆:是啊,我听说了。
                            博格瑞:当然,这虽然不关我的事,但…
                            博格瑞:特玛诺或许知道…
                            汤姆:哪儿可以找到她?
                            博格瑞:我不知道。
                            汤姆:曼图弗,我想找特马诺。你知道她在哪儿吗?
                            曼图弗:我没有看到她。
                            汤姆:天哪。
                            汤姆:特玛诺:岛上什么东西会让人中毒?
                            特玛诺:我怎么知道?毒药是很神秘的。神灵和圣蛇只会把这个秘密透露给萨满。
                            汤姆:圣蛇?上次谈话时你并没有说它们是圣蛇啊。
                            特玛诺:注意点,陌生人。
                            汤姆:我的朋友遇到大麻烦了。你可以帮助他吗?
                            特玛诺:首先,我需要迷迭香和金鸡菊,才可以和神灵沟通。
                            汤姆:我去找。
                            特玛诺:然后我需要检查一下你的朋友。
                            汤姆:好的,我会尽快找到草药,然后带你过去。你不怕自己呆在这个废弃的村子。是吧?
                            特玛诺:不怕。
                            汤姆:这是你需要的草药。
                            特玛诺:很好。带我去找你的朋友。
                            


                            14楼2012-08-26 11:05
                            回复
                              2025-05-10 13:08:28
                              广告
                              特玛诺:他像婴儿一样虚弱。
                              妮可:麦克会死吗?
                              特玛诺:不会,今天不会。
                              特玛诺:我还需要些其他配料。给我找些金鸡菊、迷迭香和火绒草。我要制作药水。
                              汤姆:哪儿可以找到火绒草?
                              特玛诺:到山里。
                              汤姆:…山里没有什么植物呀……我最好问问熟悉山里情况的人…
                              法托:汤姆,谢谢你帮我驱除了心中的恐惧。是你说服萨满和神灵原谅了我。
                              汤姆:法托,你在山里看到过火绒草没有?
                              法托:是啊,见过一些。但山里是神灵的王国。
                              汤姆:在山洞里吗?
                              法托:是的。
                              汤姆:谢谢你。
                              诺玛特:嗨!我听说你要去山里。
                              汤姆:是的。
                              诺玛特:我不关心那些仁慈的神灵。我只是个生意人。
                              汤姆:我不明白你的意思。
                              诺玛特:山里有很多蛇。它们会蜕皮。蛇皮是很值钱的。
                              诺玛特:明白我的意思了吗?
                              汤姆:好,如果我抓到一条完整的蛇呢?
                              诺玛特:好吧,如果圣蛇不是死在我手里的话,我会很荣幸的把它埋起来。
                              诺玛特:有十条蛇的话,我会很高兴的。
                              诺玛特:你找来蛇皮了吗?
                              诺玛特:抓紧!
                              诺玛特:趁着别人都没有看到,赶紧给我!
                              诺玛特:这是你的报酬:400个珍珠贝。已经很多了,白人。
                              汤姆:我知道它的价值。
                              诺玛特:最好的货值最好的价格!
                              汤姆:我找齐配料了。
                              特玛诺:很好。现在你等一下。
                              特玛诺:给你药水。
                              特玛诺:记住要感谢神灵。
                              汤姆:怎样感谢?
                              特玛诺:岛上有善良的神灵,也有邪恶的神灵。
                              特玛诺:他们相处得并不融洽。
                              汤姆:那我该怎么做?
                              特玛诺:我要是知道就好了…
                              汤姆:药水会起效果,但是需要时间…希望麦克可以尽快好转。
                              汤姆:麦克怎么样了?
                              妮可:他气色不正,正保守折磨。
                              妮可:幸好病情没有转坏。
                              汤姆:那真是好消息!还有更好的消息。我找到解毒剂了。
                              妮可:哦,汤姆!这真是奇迹!
                              汤姆:是啊,我们很幸运。给你,你来照顾他吧。
                              汤姆:我还要回村子办点事。
                              妮可:好的。
                              博格瑞:又是你!这次你想要什么?
                              汤姆:你今天怎么了?
                              汤姆:博格瑞,你没事吧?有什么需要帮忙的吗?
                              博格瑞:是的。
                              博格瑞:从森林里来了野猪,把我种的蔬菜都踩烂了。
                              汤姆:你需要什么蔬菜?
                              博格瑞:卷心菜、萝卜和马铃薯。
                              汤姆:没有比火绒草更好的东西了。
                              汤姆:我会很快回来。
                              汤姆:给你蔬菜。
                              博格瑞:太好了!我忘记要水芭蕉了。野猪没有吃。苗床里肯定还有。
                              博格瑞:射杀野猪,把水芭蕉带给我。
                              汤姆:我会的。
                              汤姆:给你,水芭蕉和野猪肉。
                              博格瑞:一,二,三。好,东西全了。
                              博格瑞:谢谢你,汤姆。如果需要帮助,就来找我吧。
                              奈保罗:跟我来,白人!
                              博格瑞:随他去吧,
                              奈保罗:你知道这个地方吗?
                              汤姆:嗯…
                              奈保罗:约翰不会告诉任何人,但他好像因为保守秘密而惹上麻烦了。
                              奈保罗:这是我们的圣地。
                              奈保罗:很久以前这里是个美丽的地方,到处都是石墙和火把。
                              奈保罗:我没有亲眼见过,但是我记得老人们给我讲的故事。现在这里被水淹没了,我们无法恢复它的荣耀。
                              汤姆:很抱歉。
                              奈保罗:我也是。
                              奈保罗:曼图弗和特玛诺吵了一架。
                              汤姆:我注意到了。
                              奈保罗:我从来没有见过乌戈萨满这么生气过。
                              汤姆:真的吗?
                              奈保罗:有人杀死了蛇…
                              汤姆:哇哦!
                              奈保罗:还拿走了蛇皮。
                              奈保罗:你现在去山里,不要害怕特玛诺或曼图弗。
                              奈保罗:即使你不遵守我们的规则,神灵也无法伤害你。
                              奈保罗:让我的部落恢复安宁吧。
                              奈保罗:否则我会在祭坛上把你献祭给神灵。
                              奈保罗:你和你的朋友。
                              汤姆:问题更多了。我们一个个地解决吧。
                              汤姆:首先,我需要跟麦克核实一下。
                              汤姆:麦克怎么样了?
                              妮可:他的体温终于降下来了,感觉也好多了。就是在医院里,我也没见过恢复得这么快的病人。真是难以置信。
                              汤姆:很奇怪,好像是有人想要恐吓我们。
                              汤姆:麦克不会吃来历不明的食物。
                              妮可:更何况他是纳瓦霍人!
                              汤姆:是蛇的问题吗?我们都吃了。
                              妮可:我就知道!那些不是普通的肉。
                              妮可:这改变不了什么。毒液可能会进入血液,但我检查过麦克,没有发现被蛇咬伤的痕迹。
                              汤姆:是水的原因吗?他不会是饮水中毒的吧?
                              妮可:有这种可能。
                              汤姆:博格瑞,曼图弗和特玛诺是怎么了?
                              博格瑞:这是个悲惨的故事。
                              汤姆:告诉我吧,也许我可以帮助她。
                              博格瑞:每年我们都会举办宴会,表达对神灵的尊敬。
                              博格瑞:我们向神灵奉献礼物,感谢他们的恩赐。现在几乎要到举办聚会的时候了。
                              博格瑞:曼图弗是最好的猎人。他要为宴会狩猎。
                              博格瑞:但他的腿受伤了,不能去打猎。乌戈听说后,对特玛诺说了很多难听的话。
                              博格瑞:乌戈准备离开村子的时候,特玛诺拦住了他。
                              博格瑞:大家都认为特玛诺要利用邪恶的力量对付她的丈夫和萨满。
                              汤姆:哇!你相信吗?
                              博格瑞:特玛诺和曼图弗彼此相爱。我深知这点。
                              博格瑞:但是,我还是尊敬萨满,并且希望部落重获和平。
                              博格瑞:宴会注定要失败。
                              博格瑞:神灵不会宽恕我们。每个人都会死。
                              博格瑞:如果奈保罗行使族规,特玛诺会被处死。而她死了,曼图弗也不会继续留在部落。无论如何,我们在劫难逃。
                              博格瑞:祈祷奇迹发生吧。这就是为什么奈保罗把你从村里带来的原因。
                              汤姆:宴会将如期举行。我可以保证。
                              汤姆:曼图弗无法狩猎,他永远不会接受我的帮助…法托怎么样?…
                              汤姆:法托,你是个猎人…
                              法托:是的。
                              汤姆:那你肯定知道宴会需要献祭哪些动物吧?
                              法托:让猎人带六个爪子过来。
                              法托:有两个爪子被奥巴塔拉放在草地上;
                              法托:有三个爪子被奥巴塔拉放逐了,而栋古不接受;
                              法托:还有一个爪子被栋古放在了兽群里。
                              


                              15楼2012-08-26 11:05
                              回复