转载龙腾网
Gold medalist returns to Olympics as spiritual guide
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com在圣歌指引下,美国重返金牌榜首
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
http://religion.blogs.cnn.com/2012/08/09/olympics-star-turns-sports-chaplain-and-gospel-singer/?hpt=hp_t2&hpt=hp_t2
London (CNN)– Madeline Manning Mims has a message for the athletes at the London Olympics.
"They are loved. They are a part of humanity in a very special way and what they do matters," Mims said.
She's not talking about being loved by the fans - she's talking about being loved by God.
Mims is a gospel singer and a sports chaplain, and she's no stranger to the Olympics.
Madeline Manning Mims向伦敦奥运的运动员传递一句话。
Mims说,“他们是被上帝所眷顾的,他们是我们中特别的一员,他们所做的非常重要。”
她指的不是来自粉丝的爱,而是来自上帝的爱。
Mims 是一位福音歌唱者,还是一位体育牧师,奥运对她并不陌生。
Gold medalist returns to Olympics as spiritual guide
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com在圣歌指引下,美国重返金牌榜首
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
http://religion.blogs.cnn.com/2012/08/09/olympics-star-turns-sports-chaplain-and-gospel-singer/?hpt=hp_t2&hpt=hp_t2
London (CNN)– Madeline Manning Mims has a message for the athletes at the London Olympics.
"They are loved. They are a part of humanity in a very special way and what they do matters," Mims said.
She's not talking about being loved by the fans - she's talking about being loved by God.
Mims is a gospel singer and a sports chaplain, and she's no stranger to the Olympics.
Madeline Manning Mims向伦敦奥运的运动员传递一句话。
Mims说,“他们是被上帝所眷顾的,他们是我们中特别的一员,他们所做的非常重要。”
她指的不是来自粉丝的爱,而是来自上帝的爱。
Mims 是一位福音歌唱者,还是一位体育牧师,奥运对她并不陌生。