所有内容都是用百度先将汉语翻译成英语,再将英语译回汉语!度娘神了!
1.用我一生,换你十年天真无邪
英文:In my life, for your innocence in ten years
再翻译: 在我的生命中,你是清白的十年。
2.比鬼神更可怕的,是人心。
英文:More terrible than the ghosts,is the heart
再翻译:更可怕的不是鬼,是心。(霸气没了……).
3.哀家正在梳头,你他娘的别捣乱
英文:Iamthehair,yourmotherhedon'tcause trouble
再翻译:.我的头发,你他娘的不引起麻烦
4.锄禾日当午,我是锄禾,你是当午。
英文:Hoe Woday when,I uproot the standing grain,you areas.
再翻译:锄禾日的时候,我是锄禾,你是一样的。 (互攻?小哥愿意么?)
5.
有些面具戴了太久,就摘不下来了
。英文:Some mask sfor too long,isnot down
再翻译:有些面具为太长,不下来? (因为风化了么?)
1.用我一生,换你十年天真无邪
英文:In my life, for your innocence in ten years
再翻译: 在我的生命中,你是清白的十年。
2.比鬼神更可怕的,是人心。
英文:More terrible than the ghosts,is the heart
再翻译:更可怕的不是鬼,是心。(霸气没了……).
3.哀家正在梳头,你他娘的别捣乱
英文:Iamthehair,yourmotherhedon'tcause trouble
再翻译:.我的头发,你他娘的不引起麻烦
4.锄禾日当午,我是锄禾,你是当午。
英文:Hoe Woday when,I uproot the standing grain,you areas.
再翻译:锄禾日的时候,我是锄禾,你是一样的。 (互攻?小哥愿意么?)
5.
有些面具戴了太久,就摘不下来了
。英文:Some mask sfor too long,isnot down
再翻译:有些面具为太长,不下来? (因为风化了么?)