【日本中国是一家?】28日晚上,记者在见证孙杨和叶诗文的“双响炮”的同时,也见识了一次类似的“低级失误”。由于有中国选手参加赛后的新闻发布会,工作人员变得异常忙碌,抓紧时间安排中文的同声传译。但当一位帅哥把中文同传的标志贴上同传室外墙的时候,记者立刻傻眼了——在硕大的“Chinese”下面是三个汉字“日本语”。记者立即上前指出了错误,一脸迷茫的大哥赶忙又拿出了另外一块牌子,果然,上面印的是“Japanese中文”。在确认他们把两个国家给弄混了之后,万般无奈的大哥只能临时用白色胶带盖住了“日本语”三个汉字,算是避免了被更多人知道这个笑话。