小心殿下的天地吧 关注:774贴子:37,759

≮小心§挚爱≯受诅咒的童话——『某个歌谣人偶的纪录』。

只看楼主收藏回复

一楼防偷窥


1楼2012-08-01 09:49回复
    或る诗谣い人形の记录:某个歌谣人偶的纪录,青磁(即兴电P)。
    原版共有五部曲。原版视频发布的顺序是雪堇の少女、言霊使いの呪い、夕刻の夫妇 、贤帝の爱顾、终焉の歌姫。
    KAITO、KAIKO是歌谣人偶,MIKUO是国王,MIKU是歌姬,LR双子是言灵使。
    注:人偶纪录系列主唱为KAITO&KAIKO,所以MIKUO是没有参与录音的,只负责出演~于贤帝の爱顾。


    2楼2012-08-01 09:50
    回复

      歌词结束,同人图放送

      - -







      


      8楼2012-08-01 09:54
      回复







        


        9楼2012-08-01 09:54
        回复
          KAIKO kawaii >w<!!!









          


          10楼2012-08-01 09:55
          回复

            布丁吉
            月花姬歌 6





            


            11楼2012-08-01 09:56
            回复
              绘师アポロ版PV的图~






              /_\




              0////0 KUO好酷!!
              


              12楼2012-08-01 09:57
              回复




                TAT~~~



                MIKUOOOO~~~QAQ


                


                13楼2012-08-01 09:57
                回复









                  =====================END====================


                  14楼2012-08-01 09:58
                  回复
                    歌谣人偶纪录1-雪堇の少女

                    =================================================

                    有两个版本
                    或る诗谣い人形の记录『雪堇の少女』
                    歌名:某个歌谣人偶的纪录『雪三色堇的少女』
                    歌词:
                    (「今天要念什麼故事给我呢?」)
                    (「这个嘛,我来讲一个在很久以前的一个女孩子的故事吧。」)
                    (「用每次都会说的那句话来开始对吧?」)
                    (「你已经记得了吗?那麼就一起来开始吧。」)
                    (「好啊!」)
                    (很久很久以前,在某一个地方…)
                    雪の降る国 名将と名を驰せた
                    这是个在飘雪的国度 远近驰名的常胜将军
                    若き一人の 少女の话
                    一名年轻少女的 故事
                    権力も 财产も
                    权势也好 财宝也罢
                    彼女は いらないけど
                    虽然她 一样也不要
                    ―戦场へ…
                    -往战地…
                    噂だけは とおくとおく広がり
                    然而传闻 一直一直散播远方
                    武勲を知らぬもの おらず
                    她的功勋 无人不知无人不晓
                    汚れ役も 全て知ってここにいる
                    肮脏的差事 也全都参与走到这里
                    罪を负って
                    背负著罪孽
                    望み ひとつ ただ彼女は
                    愿望 只有一个 她仅是
                    爱する 人のため ―剣を…
                    为了 心爱的人 -举剣…
                    (堕された 杀された 残された 爱された
                     乱された 赦された 聴かされた 物语)
                    (被贬低 被杀害 被留下 被爱过
                    被扰乱 被饶恕 被倾听 的故事)
                    たった 一度の 过ち
                    仅仅 一次的 过错
                    千の功绩も 意味はなく
                    无数功绩也 丧失意义
                    抜け壳のような 彼女は
                    有如空壳的 她
                    意味无き言叶 问いかけた
                    用毫无意义的话 一直问著
                    「ねえ、ねえ。」と 笑颜で
                    「呐,呐。」如此 带著笑容地
                    あらゆるものに 话しかける
                    对著各式各样的物品 询问
                    返事は ないけど
                    虽然 没有回应
                    彼女は 问い続ける
                    她还是 持续问著
                    静寂の 牢屋の 中
                    死寂的 牢房之 中
                    「気味が悪い。」と嗫く
                    「感觉真讨厌。」地喃喃说道
                    看守达は 震える手で
                    狱卒们 用颤抖的双手
                    “魔女”の声 止めに行くだろう
                    去制止 ”魔女”的话语声
                    (彼女はただ一人に爱されたくて
                     **重ねた)
                    (她只是想要得到某个人的爱
                    反覆地**)
                    「ねえ、ねえ。三日月。」
                    「呐,呐。新月。」
                    「私の手、汚れてる?」
                    「我的手,很肮脏吗?」
                    「ねえ、ねえ。太阳。」
                    「呐,呐。太阳。」
                    「私の血は赤い色かしら?」
                    「我的血是不是红色的呢?」
                    (「唉,那个女孩子的名字叫什麼?」)
                    (「这个嘛-」)
                    (裏切り 悲しみは 彼女の中で浄化されてゆくの
                     彼女は微笑み 爱する者の前で*んでゆく)
                    (背叛 悲伤 都在她的体内获得净化
                    她微笑 在心爱的人面前*而去)
                    


                    16楼2012-08-01 10:08
                    回复
                      歌谣人偶纪录3-夕刻の夫妇
                      (妻酷似Meiko...)

                      歌名:某个歌谣人偶的纪录『黄昏时分的夫妇』
                      歌词:
                      〔一开始的提醒内容〕
                      (此动画有部分带有血腥表现的画面,还请不喜欢的视听者回避。此外理所当然地,本作品的内容皆为虚构。)
                      (主人-…)
                      (您知道「黄昏时分的夫妇」这个故事吗? 这是从很久以前流传下来的传说。您若是再傍晚的时候独自一人出门的话,请务必小心。)
                      (既然都提起了,那麼我就来说说这个故事吧,关於为什麼他们会被这麼称呼..毕竟没有几个人知道背后的原因…)
                      とある小さな村に
                      在某个小村庄里
                      白き髪 白き肌 男の科学者がいた
                      有一位 白发 白肌肤的男科学家
                      病弱な 彼 助ける妻
                      和帮助 体弱多病的他的 妻子
                      対なる子供たちと 静かに暮らす
                      以及一对孩子 安静地生活著
                      决して裕福では なかったけど
                      虽然他们一点也 称不上富裕
                      幸せだと…
                      但幸福…
                      断言 出来ると
                      是绝对 可以肯定的
                      笑っていた あの日…
                      欢笑著的 那一天…
                      「覚えてる?」
                      「还记得吗?」
                      男には家族を抱きしめる
                      男子只要有能够拥抱家人的
                      この腕だけあればいい
                      这双手就够了
                      他には何もいらないとさえも
                      其他的一切都可以抛弃
                      美しい深红の妻の瞳を眺めながら
                      一面凝视著妻子美丽的深红双眸
                      唯 思ってた ささやかな一コマを
                      仅是 想著 一幅小小的画面
                      今は唯 黄昏色染まる部屋の中で思い出す
                      此刻只是 在这为黄昏染上暮色的屋子里回想
                      小さく ささやかな 幸せの日
                      渺小的 微不足道的 幸福的时光
                      本当はいらないこの才能 故
                      应该是不被需要的这项才能 因而
                      强要された凶行に 腕黒く染め上げ叹く
                      对那强求的暴行 手臂染上黑色并叹气
                      やがて空は… 暗へ
                      不一会天空… 转至黑暗
                      冷酷な王は 彼に
                      残忍的国王 要他
                      沢山の命たち 瞬く间に灭ぼせる
                      一瞬间毁灭 无数的生命
                      武器を作れと命じるが
                      尽管下令制造武器
                      首を縦に振ること だけは出来ない!
                      但无论如何 都不可能点头答应!
                      子供を抱えた 妻の腕を引き
                      抱紧孩子 牵著妻子的手
                      逃げ出した
                      开始逃亡
                      闻こえる 足音
                      一阵脚步声 传来
                      彼ら追う 剣を…
                      追逐他们 拿著剣的…
                      持つ 王の盲信者(おんな)!
                      国王的盲目信徒(女子)!
                      振り上げた凶器は 容赦なく男の全てを
                      高举的凶器 毫不留情地将男子的一切
                      简単に 夺い尽くして 红く嗤う
                      轻易地 一样不留地夺走 鲜红地嘲笑
                      光失くした妻 连れ去られた子供たち
                      失去光明的妻子 被掳走的孩子们
                      全てこの腕と共に 切り裂かれ 失くした
                      所有都与这手臂一同 被切断撕裂 就此失去
                      「なぜこれほどまでに 追い込まれ
                      「为什麼我必须被人 如此压迫
                      夺われねばならぬのか…」
                      如此让人夺走一切…」
                      低い声で男は言い放つ…
                      男子低声吐出心声…
                      「次は仆が夺う まずは腕 次に光」
                      「接下来换我掠夺了 首先是手 然后是光明」
                      「そして全ての人々の幸せ 夺い去る」
                      「最后再把所有人的幸福都 拿走」
                      心の中に 谁もが持つは
                      每个人 在心中都有一道
                      呜呼 祸々しき 黒き门
                      啊啊 不详的 黑色门扉
                      憎しみと怒りを 封じた それを
                      那道关闭著 憎恨与愤怒的 门
                      一度开ければ もう戻れない…
                      只要开启一次 就再也无法恢复原样…
                      悲鸣を上げて 崩れ去る门
                      伴随惨叫 逐渐崩毁的门
                      优しき彼は もういない
                      那个温柔的他 已不复在
                      生み出す红は 妻の瞳の 色
                      诞生而出的红 是妻子眼瞳的 颜色
                      安堵さえした 狂気の道筋
                      充满安心感的 狂乱的通道
                      道行く者から 腕を眼をもぎ取り
                      从过路者身上 强行取下手臂与双眼
                      自らの体に 白を染める 红
                      将自身的白 染上一层 血红
                      全てを夺った 祖国を灭ぼし
                      毁灭了 夺走一切的祖国
                      なおも止まらぬ 憎しみを持て余す
                      却依旧没有停止 无法抑制这份憎恨
                      黄昏时 ふらり现れる
                      傍晚时分 忽然现身的
                      白と赤の若き男女に
                      白色与红色的年轻男女
                      「小さな子供を 知りません?」と
                      「你知不知道 一对这麼小的孩子?」
                      讯かれたならば それは彼の夫妇
                      若这麼问道 就是那对夫妇
                      男の腕は 魔物の様に
                      男子的手臂 有如魔物一般
                      爪が长く 大きい 锐い手
                      长指甲 巨大 尖锐的手
                      今なお腕と眼をもぎながら
                      据说如今也依旧夺取著手臂与眼睛
                      徘徊をし続けているらしい…
                      四处徘回…
                      


                      18楼2012-08-01 10:11
                      回复
                        歌谣人偶纪录5-终焉の歌姫

                        或る诗谣い人形の记录『终焉の歌姫』
                        歌名:某个歌谣人偶的纪录『临终的歌姬』
                        歌词:
                        <最开始的注意事项>
                        (此动画含有部份血腥表现,另外图画里面也有亚种出现,因此还请不能接受的人略过此动画。此作品内容皆为虚构。)
                        (您知道一个叫作『临终的歌姬』的故事吗?那是一个叙述我们的原型——歌唱的魔法师的故事。我们不过是失败品…不过,那位过去似乎拥有十分强大的力量…那真所谓是,足以毁灭自身的力量。)
                        その昔 魔物に胁え
                        暮らしていた时代
                        很久以前
                        人们活在一个受魔物威胁的时代
                        只眼の魔女の元
                        美しい娘がいた
                        在一个独眼的魔女身旁
                        有位美丽的女孩
                        彼女はかつて至上の歌姫と
                        呼ばれたが 今はもう谣わない
                        その歌は死を招くから…
                        过去她被称为无上的歌姬
                        但那时她已不再歌唱
                        因为那歌曲会招致死亡…
                        呪われた娘でも傍に置く
                        魔女のこと  娘はただ心から
                        慕い自然と微笑んだ  Ele-l aryu-fe nya?(何故私は生きているの?)
                        就算是女孩被诅咒却仍收留在自己身边
                        对这样的魔女 女孩心中尽是
                        无限的敬慕并不知不觉露出笑容     (为什麼我会活在这世上呢?)
                        噂闻きつけ人々は
                        Sew ryunair wi-s tina wey.(私は贵方の为に 永久に谣う)
                        魔物杀す诗 谣えと言う
                        Sew ryuirr lait aty.(私は大粒の涙を零す)
                        听到传闻的人们
                        (我会为了你 永远地高歌)
                        要她唱出 能杀死魔物的歌
                        (我落下了斗大的泪珠)
                        魔女は认めず言い放つ
                        Sew ryunair wi-s tina wey.(私は贵方の为に 永久に谣う)
                        「手を汚すのは私だけでいい」と…
                        Sew ryuirr lait aty.(私は大粒の涙を零す)
                        魔女反驳说道
                        (我会为了你 永远地高歌)
                        「会弄脏手的事我一个人就够了」…
                        (我落下了斗大的泪珠)
                        止める声も闻かぬ魔女一人ただ
                        Len zea fazenty a.(たとえこの世が灭ぼそうとも)
                        立ち向かう もはや家族の娘を
                        gulay zes.(知りはしない)
                        守りたいと思うだけで
                        Len tina aryu-fe zes a.(たとえ贵方がいなくとも)
                        Fa-to iltir los(声届くまで)
                        不把制止之声听进耳里的魔女
                        (就算这个世界会因此毁灭)
                        孤身面对 思绪中满是
                        (我才不去管)
                        要守住这如同家人的女孩
                        (就算你已不在)
                        直到这声音传给你为止)
                        娘は 我慢ならず
                        Tina ele-wi ze-tis nya?
                        (贵方は 何処に 行ってしまったの?)
                        呪いの诗を 谣う
                        Ele-l…(何故…)
                        大切な人失わないため 谣う
                        Sew tina syafirr.(私は 贵方を 探している)
                        Ele-l?(何故?)
                        Tina ryuis did rody...(贵方が 流した 血の 迹は…)
                        Ele-wi...(何処…)
                        Tina ze-t ele-fi a-l nya?(贵方の 行き 场所を 示している?)
                        Ele-wi…(何処…)
                        女孩再也忍不住
                        (你究竟 去了 哪里?)
                        唱起了 诅咒之歌
                        (为什麼…)
                        为了保住重要的人 高歌著
                        (我一直在寻找你)
                        (为什麼?)
                        (你所 流下的 血 痕…)
                        (在哪…)
                        (在指示出 你所 前往的 地方?)
                        (在哪里…)
                        「古城で眠っていた       Tina ele-wi ze-tis nya?
                        


                        20楼2012-08-01 10:21
                        回复
                          言霊使いの呪い
                          还有一个版本

                          


                          21楼2012-08-01 10:23
                          回复
                            【镜音リンレン】ふたりのこども【オリジナル曲】

                            


                            22楼2012-08-01 10:28
                            回复
                              吾辈挖坟=。=


                              来自Android客户端23楼2013-03-10 01:12
                              回复