流鹂吧 关注:62贴子:32,029

Eintagsfliege

只看楼主收藏回复

与德国及德语有关的一切 @yiyi交并补



1楼2012-07-21 14:54回复
    《柏林苍穹下》天使之歌开场
    Als das Kind Kind war
    Als das Kind Kind war,
    ging es mit hängenden Armen,
    wollte der Bach sei ein Fluß,
    der Fluß sei ein Strom,
    und diese Pfütze das Meer.
    Als das Kind Kind war,
    wußte es nicht, daß es Kind war,
    alles war ihm beseelt,
    und alle Seelen waren eins.
    Als das Kind Kind war,
    hatte es von nichts eine Meinung,
    hatte keine Gewohnheit,
    saß oft im Schneidersitz,
    lief aus dem Stand,
    hatte einen Wirbel im Haar
    und machte kein Gesicht beim fotografieren.
    Als das Kind Kind war,
    war es die Zeit der folgenden Fragen:
    Warum bin ich ich und warum nicht du?
    Warum bin ich hier und warum nicht dort?
    Wann begann die Zeit und wo endet der Raum?
    Ist das Leben unter der Sonne nicht bloß ein Traum?
    Ist was ich sehe und höre und rieche
    nicht bloß der Schein einer Welt vor der Welt?
    Gibt es tatsächlich das Böse und Leute,
    die wirklich die Bösen sind?
    Wie kann es sein, daß ich, der ich bin,
    bevor ich wurde, nicht war,
    und daß einmal ich, der ich bin,
    nicht mehr der ich bin, sein werde?
    Als das Kind Kind war,
    würgte es am Spinat, an den Erbsen, am Milchreis,
    und am gedünsteten Blumenkohl.
    und ißt jetzt das alles und nicht nur zur Not.
    Als das Kind Kind war,
    erwachte es einmal in einem fremden Bett
    und jetzt immer wieder,
    erschienen ihm viele Menschen schön
    und jetzt nur noch im Glücksfall,
    stellte es sich klar ein Paradies vor
    und kann es jetzt höchstens ahnen,
    konnte es sich Nichts nicht denken
    und schaudert heute davor.
    Als das Kind Kind war,
    spielte es mit Begeisterung
    und jetzt, so ganz bei der Sache wie damals, nur noch,
    wenn diese Sache seine Arbeit ist.
    Als das Kind Kind war,
    genügten ihm als Nahrung Apfel, Brot,
    und so ist es immer noch.
    Als das Kind Kind war,
    fielen ihm die Beeren wie nur Beeren in die Hand
    und jetzt immer noch,
    machten ihm die frischen Walnüsse eine rauhe Zunge
    und jetzt immer noch,
    hatte es auf jedem Berg
    die Sehnsucht nach dem immer höheren Berg,
    und in jeden Stadt
    die Sehnsucht nach der noch größeren Stadt,
    und das ist immer noch so,
    griff im Wipfel eines Baums nach dem Kirschen in einem Hochgefühl
    wie auch heute noch,
    eine Scheu vor jedem Fremden
    und hat sie immer noch,
    wartete es auf den ersten Schnee,
    und wartet so immer noch.
    Als das Kind Kind war,
    warf es einen Stock als Lanze gegen den Baum,
    und sie zittert da heute noch.
    


    2楼2012-07-21 15:08
    回复
      你妹,翻了半天不小心一关居然没了。。。


      3楼2012-07-21 15:21
      回复
        又没了。。。改文档


        4楼2012-07-21 15:48
        回复
          骂人的,不知道会不会被和谐:
          Wie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne gekommen ?
          被堕胎后,你是怎么爬出垃圾桶的?
          Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen.
          乖,去高速公路上面玩
          Du bist einfach einzigartig – jedenfalls hofft das die ganze Menschheit !
          你是独一无二的–至少全人类都不希望再有第二个
          Deine Fresse ist wie ein Turnschuh, reintreten und wohlfühlen!
          你的嘴脸像运动鞋.踩进去感觉就会很舒服
          (笨蛋,白痴 )
          Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien.
          如果愚蠢会痛,你会整天都在哀嚎
          Du kannst ja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben.
          你根本连在老公公的胡子里黏糖果也办不到
          Ich hab Schwierigkeiten Deinen Namen zu merken, darf ich Dich einfach Blödmann nennen?!
          记你的名字有点困难,我可不可以直呼你白痴
          骂人Arsch (屁.**) <德文的这相关脏话超多>
          Wenn ich so Dein Gesicht sehe, gefällt mir mein Arsch immer besser.
          看到你这张脸,我还比较喜欢我的屁股
          Schau mal im Lexikon unter Arsch nach. Da ist dein Gesicht abgebildet.
          去查百科全书, Arsch这个字的图示是你的脸
          Lass Dich mal vom Arzt auf einen möglichen Hirnschaden am Arsch untersuchen!!
          叫医生检查一下你的屁股,看看你的脑是不是有损伤 (你的脑长在屁股里)
          (丑八怪)
          Sind Deine Eltern Chemiker? Siehst wie ein Versuch aus.
          你的父母是做化学的吗?你看起来像试验品.
          Ich hatte den Panzerfahrer angezeigt, der Dir übers Gesicht gefahren ist.
          如果是我,就会告那个撞了你的脸的坦克司机
          Du hast Zähne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander.
          你的牙齿像天上的星星,又黄,离彼此又远
          (叫人住嘴 )
          Ich hätte schon interessantere Gespräche. Aber mit einem Wollpulli.
          我跟毛线衣聊天还比较有趣.
          Wenn der Kuchen spricht hat der Krümel Pause…..
          蛋糕讲话时,屑屑请闭嘴
          Habt ihr kein Klo zuhause, oder warum lässt du die ganze Scheisse hier ab?!
          你们家里没厕所吗,你来这里说什么话?
          


          8楼2012-07-21 16:12
          回复
            部分书目
            1. Gotthold Ephraim Lessing - Nathan der Weise
            2. Johann Wolfgang von Goethe - Faust I
            3.Heinrich Heine - Deutschland. Ein Wintermärchen
            4.Theodor Fontane - Effi Briest
            5.Johann Wolfgang von Goethe - Die Leiden des jungen Werther
            6.Theodor Storm - Der Schimmelreiter
            7.Thomas Mann - Buddenbrooks 8.Franz Kafka - Der Proceß
            9.Joseph von Eichendorff - Aus dem Leben eines Taugenichts
            10.Friedrich Schiller - Die Räuber
            11.Rainer Maria Rilke - Gedichte
            12.Annette von Droste-Hülshoff - Die Judenbuche
            13.Heinrich von Kleist - Machael Kohlhaas
            14.Jakob und Wilhelm Grimm - Ausgewählte Kinder- und Hausmärchen
            15.Friedrich Nietzsche - Also sprach Zarathustra
            16.Wilhelm Busch - Ausgewählte Werke
            17.Günter Grass - Die Blechtrommel
            18.Max Frisch - Homo faber 19.Heinrich Mann - Der Untertan
            20.Sophie von La Roche - Geschichte des Fräuleins von Sternheim


            11楼2012-07-21 17:18
            回复


              IP属地:河北13楼2012-07-21 18:46
              收起回复
                看这个Iridescent
                当你站在苏醒的灰烬前\ 当你等待未知的边境线\ 毁灭即将瓢泼般坠落\ 你内心哭喊着“拯救我”\ 但茕茕孑立其间\
                When you were standing in the wake of devastation
                When you were waiting on the edge of the unknown
                With the cataclysm raining down Insides crying "save me now"
                You were there impossibly alone
                你是否感到彻骨的冰寒 迷茫无望\ 你臆造出希望 却落空了所有\ 记住这一切的悲伤与沮丧\ 任时光冲刷 消逝如烟\
                Do you feel cold and lost in desperation
                You build up hope but failure's all you've known
                Remember all the sadness and frustration
                And let it go let it go
                在光耀的爆裂中,天使遗失了光明\(好想翻成“亮瞎天使的眼”啊!)天空倾圮,天堂碎裂作残星\ 你感到神明浴火的恩泽遁入虚无\ 已无人揽你于怀\
                And in the burst of light that blinded every angel
                As if the sky had blown the heavens into stars
                You felt the gravity of tempered grace falling into empty space
                No one there to catch you in their arms
                你是否感到彻骨的冰寒 迷茫无望\ 你臆造出希望 却落空了所有\ 记住这一切的悲伤与沮丧\ 任时光冲刷 消逝如烟\ 消逝如烟
                Do you feel cold and lost in desperation
                You build up hope but failure's all you've known
                Remember all the sadness and frustration
                And let it go let it go Let it go
                虽然是英语的,不过当时喜欢这个词,把原来的两个版本中和又改动了下


                15楼2012-07-21 20:25
                收起回复
                  贴上来格式问题,我发截图吧,清楚些~~
                  中德菜谱参考


                  


                  18楼2012-07-22 00:27
                  回复


                    


                    19楼2012-07-22 00:59
                    回复




                      


                      20楼2012-07-22 01:22
                      回复
                        @yiyi交并补
                        菜单贴了一半,今天家里有事,我要去医院了。。。你一会儿来的时候可能不在


                        21楼2012-07-23 22:02
                        回复
                          @yiyi交并补 给你听几首歌
                          Ich liebe dich immer noch so sehr

                          


                          22楼2012-07-27 16:38
                          回复
                            Das Beste

                            


                            23楼2012-07-27 16:39
                            回复