这貌似是我第一次首映就去看电影,看来奥特曼的魅力还是很大的。可惜这次的版本也是看过很多遍了的,对于原版的印象太深刻了,导致看电影的时候不停地表示翻译不能接受。 一早就在电影院门口脑残地自娱自乐,倒是很多小朋友们很淡定地坐着等开场。
对于小孩子在看电影时的失礼我倒是没什么反感,小孩子嘛,总是很直白地表达自己的想法。于是画面中的人物都有小朋友介绍的声音:奥特之王也认识,可能是看过超银河的,奥特之父什么的。
最夸张的是小朋友强大的应援声“加油加油加油加油”,真佩服那语速啊!
至于对中文配音的吐槽点则是,塞罗竟然叫赛文“父亲”,不符合他的性格啊,我记得是叫“欧亚吉”的,按照白胡子的说法,不是应该叫做“老爹”吗?还有各种吐槽点啊!“火焰骑士”、“皇家宇宙船”更是把我雷得外焦里嫩,说好的詹伯特呢!?
剧情还是那样,反正看过,公主的劣质王冠、小正太的咆哮和男主的丐帮衣也是可以接受。我倒是觉得这特技和剧情,不知道小朋友能不能完全看懂。 最后没有拿到说好要送的塞罗眼镜让我很郁闷!

对于小孩子在看电影时的失礼我倒是没什么反感,小孩子嘛,总是很直白地表达自己的想法。于是画面中的人物都有小朋友介绍的声音:奥特之王也认识,可能是看过超银河的,奥特之父什么的。

最夸张的是小朋友强大的应援声“加油加油加油加油”,真佩服那语速啊!

至于对中文配音的吐槽点则是,塞罗竟然叫赛文“父亲”,不符合他的性格啊,我记得是叫“欧亚吉”的,按照白胡子的说法,不是应该叫做“老爹”吗?还有各种吐槽点啊!“火焰骑士”、“皇家宇宙船”更是把我雷得外焦里嫩,说好的詹伯特呢!?

剧情还是那样,反正看过,公主的劣质王冠、小正太的咆哮和男主的丐帮衣也是可以接受。我倒是觉得这特技和剧情,不知道小朋友能不能完全看懂。 最后没有拿到说好要送的塞罗眼镜让我很郁闷!
