欧洲 汉字中对西方“皇帝”(Emperor,Empress) 一词的翻译来自拉丁语的Imperator或Caesar,意思为罗马军队的最高统治者、元首、皇帝。古代欧洲国家君主通常称为“国王”(King,Queen),只有神圣罗马帝国和拜占庭帝国因为自称是罗马帝国的继承人和延续,所以其君主称为皇帝。 法国 法国大**后,拿破仑恢复君主制,因为国王(roi)这个头衔在大**后的法国已经极不得人心,象征腐朽、专制、蛮横,且法国自**后自视为罗马共和的再世,所以拿破仑不称国王而称皇帝,亦有自视为由共和之民意建立的罗马帝国精神继承人之意。从这个时候起,“皇帝”这个称号有一种冠冕堂皇的、比国王高一级的味道在里头。 奥匈帝国 1804年,奥地利大公兼匈牙利和波希米亚王国国王弗朗茨二世宣布采用“奥地利皇帝”的称号,并于1806年放弃神圣罗马帝国皇帝称号。1867年,奥地利帝国实行二元君主制,改为奥匈帝国,奥地利皇帝兼任匈牙利国王(而非匈牙利皇帝,匈牙利王国有自己的议会和政府)。 俄国 1721年,俄国元老院授予沙皇彼得一世以皇帝(Imperator)的头衔,以与其更加强大的君权和更加庞大的国家相对称。俄国元老院直接把古罗马帝国皇帝的拉丁文头衔拿来献给彼得。这也是彼得大帝吸收西方文化的成就之一。在此之前俄国最高统治称者称“沙皇”(Tsar),也就是“恺撒”的意思。 普鲁士 德文“皇帝”是Kaiser,凯撒的意思,而不是Imperator。“神圣罗马帝国皇帝”这个头衔,。意思都是“罗马人的皇帝”。 到了18世纪以后,欧洲许多国家变为君主专制国,皇帝这个头衔大多作为专制君主的头衔使用。当时欧洲的皇帝只有法国(拿破仑)、奥地利和俄罗斯三个。 1850年,德意志邦联议会曾经给普鲁士国王加皇帝的尊号,但被拒绝,1871年,普法战争结束,德意志统一,普鲁士国王才接受这个头衔。 英国 英国本土一直是王国。直到维多利亚女王,她因继承莫卧儿王朝皇帝的帝位,加冕为印度女皇。她的头衔是“天佑大不列颠、爱尔兰及海外领地女王,国教保卫者,印度女皇. "Empress of India" 是在1876年后加上去的。)”。这是所谓“大英帝国”的来源。 不过确切地说,应该说是有一个共同君主的两个国家,大不列颠王国(及其海外领地)和印度帝国。英国在印度的直接统治者为Viceroy,直译为“副王”,意译为“总督”。而英文皇帝称emperor,女皇称empress。 在维多利亚女王之后,男性的英国君主头衔是“国王大皇帝”,Rex et Imperator。只有爱德华七世、乔治五世和乔治六世三个国王用了这个头衔。爱德华八世未加冕即逊位,乔治六世时期印度独立,印度皇帝的头衔被取消。