mic男团海宣吧 关注:475贴子:10,229

★mic海宣【0708翻译】小男团新浪微博翻译

只看楼主收藏回复

一楼给五娃还有辛苦翻译的孩子们


1楼2012-07-08 03:49回复

    【07/04/2012 10:44】
    王浩:第一次按照剧中男主人公的感情故事来写歌,或许是他描述的很到位,或许是对这种感觉记忆犹新。谢谢 @ 刘奕辰TATA 在歌词上的配合。
    Wang Hao: It’s my first time composing a song according to the love story in the drama. (If the song is somewhat successful,) maybe it's because the description is too vivid, or maybe because I'm familiar with this feeling. Thank Liu Yichen so much for your cooperation on lyrics.
    Translated By @可能等不到你 


    4楼2012-07-08 17:18
    收起回复
      2025-07-02 01:53:54
      广告
      特别声明: 因为之前的即时翻译,所以有一些马虎疏漏,以后官博会慢慢改进,更认真的做好及时翻译,谢谢大家理解和支持。—— MIC海宣团


      5楼2012-07-10 00:43
      回复


        【07/04/2012 02:31】
        尧尧:没想到脑力劳动 也会感到饥饿 话音落下10分 感谢端来这碗面的人 @ MIC小鑫Steelo [哈哈] PS:海上钢琴师 惭愧今天才欣赏到
        Yaoyao: I never thought the brainwork could make me so hungry. Just after I said that, Xiaoxin came up holding the bowl of noodles. Thanks Xiaoxin. [haha] PS, today I watched "The Legend of 1900". Sorry never watched it until today.
        翻译(Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
        校对(Proofread by): @加冰的奶茶 (冰茶)


        7楼2012-07-10 00:45
        回复


          【07/04/2012 12:30】
          约翰:哇塞!我们出新歌啦?!哇塞!好好听啊!快来听啊哇塞!
          Yuehan: Wow! Our new song is released?! OMG! So beautiful! Come and listen, everbody! Wow!
          翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
          校对 (Proofread by): @加冰的奶茶 (冰茶)
          


          8楼2012-07-10 02:40
          回复


            【07/04/2012 15:19】
            尧尧:浩哥第一次给我听的时候只是个简易的不能再简易的口头demo 真的很有感情 今天再听这首 依然会勾起角色的回忆 谢啦老大:) @ MIC王浩Phibian
            Yaoyao: When I listened to it from Caption Hao for the first time, it's no simpler than an oral demo. Really emotional. Today I listened to it again, which still reminds me of my character. Thank you, my brother, Wang Hao.
            翻译 (Translated by):@加冰的奶茶 (冰茶)
            校对 (Proofread by): @可能等不到你 (娃娃)
            


            9楼2012-07-10 03:01
            回复


              【07/04/2012 16:21】
              健次:歌曲小样一出来就已经很喜欢了 够撕心裂肺。。。这一加上将爱的种种画面 简直撕了个心裂了个肺!男人哭吧不是罪!
              Jianci: I loved it the moment I heard the demo. It's heart-wrenching enough. After watching the scenes of "J.A.: Stength to Fly" in the MV. The feeling is stronger. "It's not shameful for a man to cry!"
              翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
              


              10楼2012-07-10 03:08
              回复


                【07/04/2012 20:02】
                小鑫:就让我们好好的唱首歌给你们听吧 队长这首写得真的很好 也让MIC所有人真正意义上都加入到了“将爱”的大家庭里 只是我经常会把歌名叫成“鸵鸟” 浩哥不要把我脖子掐到窒息就行 哈~
                Xiaoxin: Let's sing the song with our hearts to you. The song written by Caption Hao is really beautiful. And thanks to it, all of us MIC have joined the big family of "J.A.: Stength to Fly". But I always call it "Ostrich" rather than "Suffocation (Choke)". Brother Hao, don't "choke" me on my neck, haha.
                翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
                校对 (Proofread by): @加冰的奶茶 (冰茶)
                


                11楼2012-07-10 03:24
                回复
                  2025-07-02 01:47:54
                  广告


                  【07/05/2012 15:58】
                  小鑫:这种时候 兄弟在
                  Xiaoxin: I'm with you at this moment, my brother.
                  P.S., Repost this weibo, then you can help three guys to follow their dream aboutmusic.
                  翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
                  


                  12楼2012-07-10 04:15
                  回复


                    【07/06/2012 00:12】
                    约翰:把我画好美呀~爱上我自己了![心] 看来我不能留胡子出现在广大读者面前了,会吓跑的!~ [衰] 再次感谢 @ 刘瑞雪的山山星 @ 卞丽君 [赞]
                    Yuehan: My image in the comic is so pretty. I've fallen in love with myself. Guess I could not come up with beard in front of the comic fans any more, or they will be scared away. Thanks again, Liu Ruixue and Bian Lijun.
                    翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
                    校对 (Proofread by): @加冰的奶茶 (冰茶)
                    


                    13楼2012-07-11 04:48
                    回复


                      【07/09/2012 19:38】
                      王浩:我OUT咯!
                      Wang Hao: I'm out!
                      P.S., Click here then you can hear Wang Hao's charming and touching voice. http://t.cn/zWcuvaj
                      翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
                      


                      15楼2012-07-11 05:11
                      回复


                        【07/10/2012 13:11】
                        尧尧:第二次掉威亚 最后一次为 将爱 补拍 这回真的是 进行到底了:)
                        Yaoyao: It's my second time to be hoisted by wires and the last time to do the pick-up shooting for "JA: Strenth to Fly". That's really "till the end".
                        翻译 (Translated by):@加冰的奶茶 (冰茶)
                        校对 (Proofread by): @可能等不到你 (娃娃)
                        


                        16楼2012-07-11 05:32
                        回复


                          【07/10/2012 17:41】
                          约翰:好久不见,我怀孕了~~[衰]
                          Yuehan:" Long time no see, I`m 'pregnant' ~~[衰]
                          翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)


                          19楼2012-07-21 17:09
                          回复

                            【07/12/2012 20:12】
                            原博:@火星来的蚊子:我怀念的,是@MIC肖顺尧Aero ~
                            MIC肖顺尧AeroV:不行 这是谁啊???怎么这么......[偷笑][嘘][嘘][嘘][嘘]//@我:天呐 我也怀念这张照片 个人特别特别喜欢 哈哈[哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈] [哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈] sir 真好:)
                            =================================================================================
                            @火星来的蚊子: This is the @MIC肖顺尧Aero I miss~
                            @我:My God, I miss this pic too! Personally the most favourite one haha........ Sir, you are great
                            @MIC肖顺尧Aero :No way, who's this? How could he be so........
                            =================================================================================
                            @화성에 오는 모기: 내가 그리워하는 사람은 ‘MIC요요’.
                            @저: 어머 나도 그 사찐을 그리워지다. 개인적인 아주 아주 좋아해.ㅎㅎㅎㅎㅎ SIR짱이아.
                            @요요: 안돼 이게 누구야????? 왜 이렇게••••••
                            =================================================================================
                            @火星来的蚊子:私が懐かしいのは@MIC肖顺尧AeroV MIC肖顺尧AeroV:だめだ この人は谁?そんなに・・・@自分:すごい 仆もこの写真が懐かしいと思います とても好きです はは・・・(火星来的蚊子)Sirはすばらしい
                            英语翻译(translated by):@xnb1347(Gina)
                            韩语翻译(translated by) :@韩小曙(韩小曙)
                            日语翻译(translated by): @xiu秀jiang(秀秀)


                            22楼2012-07-24 17:40
                            回复
                              2025-07-02 01:41:54
                              广告


                              【16/07/2012 04:46】
                              @MIC檀健次JC-T:在家楼下工作。。感觉不错!
                              JC-T:Working at downstairs of my home...feeling so good!
                              翻译 (Translated by): @可能等不到你 (娃娃)
                              


                              25楼2012-07-25 16:12
                              收起回复