半妖汉化组吧 关注:109贴子:1,044
  • 10回复贴,共1

【漫画】〔半妖汉化组〕超译百人一首、和歌之恋 第00话

只看楼主收藏回复

1L祭度娘
2L说点话
3L下载点
4L开始贴图,点击可看大图
最后是还挺壮观的翻译碎碎念
然后之后就能沙发了。没有看到END君请勿留言
【【【【【【【【【【【【【请先别插楼】】】】】】】】】】】】】


1楼2012-06-28 01:55回复

    ●半妖汉化组《超译百人一首、和歌之恋》名单
    图源:薄蛍
    修图:篱莓
    翻译:薄蛍
    嵌字:阿唯
    后期:十夜
    大家好我是搬运工发布菌,以下是翻译薄蛍的原话:
    ----------------------------------------------------------------------------------
    该怎麼说呢……先向各位道歉m(_ _)m
    其实汉化组早就在周六就把事始嵌好完工了,却因为我个人坚持一定要和捏他集一起贴才行,结果自己又因为搬家事宜而迟迟拖稿,所以各位今天才看到发布成果…… 现在强烈希望周一开播之前,看看能不能将第一章也给完成吧。
    希望藉由放出原作,能挽回一些动画崩坏而流失的人气。
    总之,谢谢各位的等待了。不才 薄蛍
    ----------------------------------------------------------------------------------
    下下楼开始发图
    


    2楼2012-06-28 01:56
    回复
      第一卷事始①①⑤下载点
      115.com/file/an8wqeh5#
      百度网盘下载点(《和歌之恋》目录)
      http://pan.baidu.com/netdisk/extractpublic?uk=3138828326
      ※注意:以上下载点不含翻译的碎碎念,需要者可自行拷贝文字保存。
      下楼开始发图


      3楼2012-06-28 01:56
      回复





        


        4楼2012-06-28 01:57
        回复








          


          5楼2012-06-28 01:59
          回复

            ●第一卷事始‧捏他集●


            6楼2012-06-28 02:00
            回复

              以上就是各种捏他,很感谢有耐心看到这里的各位。
              建议转载漫画者,也能一同转载这些捏他集,更能感受到隐藏在原作中的历史悲欢、和《百人一首》背后的意涵。
              希望下周开播的动画,内容能忠实传达出杉田原作的魅力。
              谢谢各位。


              11楼2012-06-28 02:01
              回复

                此漫画同步发在《半妖汉化组》和《超译百人一首歌之恋》贴吧
                若欲转载请务必保留这楼讯息。
                此作品为纯学术使用,免费分享,绝不可用在商业用途,包括任何虚拟货币
                【【【【【【【【【【【【【【END】】】】】】】】】】】】】】
                楼下沙发。谢谢大家。
                


                12楼2012-06-28 02:02
                回复
                  字好多阿!!!


                  IP属地:广西13楼2012-06-28 16:51
                  收起回复
                    加油啊!~~~~~~~~从看brave10就一直支持半妖汉化组~~~~
                    希望和歌之恋的汉化能一直进行下去!~~~~~


                    IP属地:上海14楼2012-07-14 17:19
                    回复