zhouxuewensl吧 关注:82贴子:10,168
  • 16回复贴,共1

【新生导航】江苏科技大学外国语学院之简介

只看楼主收藏回复

江苏科技大学外国语学院简称外院



1楼2012-06-17 16:35回复
    【学院简介】:江苏科技大学外国语学院的前身是2001年成立的基础学科系外语教研室。2000年9月开始招收英语专业本科生;2001年7月成立外语系;2005年3月成立外国语学院。
    学院由学院办公室、教务办公室、学生工作办公室、大学外语教学部、英语系、研究生外语教学部、语言实验中心、语言文学研究所、应用语言学研究所、赛珍珠研究所等部门组成。主要承担全校公共外语课程及英语专业本科生的教学和管理工作。


    2楼2012-06-17 16:35
    回复
      2025-05-12 04:53:14
      广告
      ❤师资力量:外国语学院拥有一支素质高、业务精、具有较强敬业精神的师资队伍, 现任教师 100余名, 其中正、副教授25名, 占教师总数 30%。40岁以下具有硕士及以上学位教师24人,占40岁以下教师总数的39%。
      ❤资源实力:学院共有 12个语言实验室(其中包括2个数字型语言实验室),1个语音实验室,2个自主学习中心,分布在东、西校区。实验室用房面积约1600平方米 ,现有固定资产设备总台套数80余台套,总价值约300万元。
      ❤办学成就:目前,学院在籍本科生、研究生近400人,设有“英语专业”(英语语言文学、商务英语及船海英语方向),拟增设日语等专业。2006年3月经国务院学位办批准,学院获外国语言学及应用语言学硕士学位授予权。英语专业被列为学校的特色专业进行建设,《基础英语课程群》获学校优秀课程称号,《大学英语》课程获江苏省二类优秀课程称号。
      ❤办学思路:坚持“以社会服务为目标,以本科教育为基础,以市场需求为导向,以深化改革为动力,改革与发展并重,规模与质量重在质量。”的办学思路,始终把学生的培养质量放在学院各项工作的首位。各项教学工作紧密围绕满足社会发展的需要和促进学生个性发展这两个主题, 坚持将素质教育贯穿学院人才培养的全过程。
      ❤英语专业介绍“本专业培养具有扎实的英语语言基础和广泛的科学文化知识,掌握英语语言、文学、翻译和相关人文科学的基础知识,具备较熟练的听、说、读、写、译的能力,适应社会主义市场需求,德、智、体、美全面发展的复合型高级专门人才。
      本专业主要开设课程:基础英语(英语精读) 高级英语 高级视听 英美概况 英美报刊选读 英语写作 翻译理论与实践 语言学概论 英美文学 英语口译 商务英语 船海英语 第二外语 国际贸易理论与实务 国际商法 国际金融 外贸函电与谈判 专业认识学习 毕业设计(论文) 本专业学生毕业后,可在外事、经贸、文化、教育、科研、旅游等部门从事翻译、教学和专业研究工作。


      3楼2012-06-17 16:39
      回复
        备注:本省文科考生本一线上2分口语等级达A者即可报考本院


        4楼2012-06-17 16:44
        回复
          你好,我是今年被英语专业录取的。就你来说,此专业如何?


          来自手机贴吧5楼2012-07-19 09:49
          收起回复
            英语专业有没通知书上写的新生入学的英语分级考试。难不难啊,过来人解释下,我要不要暑假复习下,英语专业有没外教


            来自手机贴吧6楼2012-08-03 11:03
            收起回复
              第二外语是什么语言都可以选择的吗?


              来自手机贴吧7楼2012-08-13 15:27
              收起回复
                我是浙江省的一名理科生,请问可以通过三位一体报考这所学校吗


                来自手机贴吧8楼2015-03-05 22:41
                收起回复
                  2025-05-12 04:47:14
                  广告
                  浙江考生考这所学院历年分数线是多少?百度不到呢


                  来自手机贴吧9楼2015-03-26 23:42
                  回复
                    请问是必须学第二外语吗,有哪些选择?


                    来自iPhone客户端10楼2017-07-17 11:42
                    回复