![](http://imgsrc.baidu.com/forum/w%3D580/sign=7e82365b5bb5c9ea62f303ebe539b622/cf1c164f78f0f736e5da4c510a55b319ebc41335.jpg)
上面是《西儒耳目资》中对于“车”一字拉丁文注音的截图。
————————————————————————————
‹C› denotes [tʃ] (as in English ‹ch›) before ‹AE›, ‹OE›, ‹E›, ‹I› or ‹Y›.
‹H› is silent except in two words: mihi and nihil, where it represents /k/. However, the silent ‹H› is regional, as ‹H› is fully pronounced in North America in all cases, e.g., in the phrase da nobis hodie from the Pater Noster
上面是weiji百科上关于拉丁语发音的注解,c的发音在跟E拼读的话跟英语里的ch发音相同(翘舌音ch,从“吃”)。而H在拉丁语中一般是不发音的。所以可以推断,“车”一字在徐光启时代就跟现在的发音几乎没有区别了。