网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月03日漏签0天
海兴吧 关注:257,967贴子:4,529,824
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 4回复贴,共1页
<<返回海兴吧
>0< 加载中...

我觉得中国的翻译太牛逼了!

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 蓝月亮蓝月光
  • 意见领袖
    15
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
因为电影看多了,越发觉得中国的翻译太牛逼,原本简简单单的英文名竟然译得这么好!有些片名要是直译过来我根本不会看的好不好!
举例:
Inception 盗梦空间
Ghost 人鬼情未了(要是直译成“鬼”谁想看……)
Waterloo Bridge 魂断蓝桥(直译:滑铁卢桥)
Fast and Furious 速度与**(直译:快速且狂暴)
If Only 如果能再爱一次(直译:只要,要是……多好)
Twilight 暮光之城(直译:黎明、黄昏、薄暮)
Leon 这个杀手不太冷(直译:里昂……)
Flipped 怦然心动
Cars 汽车总动员(直译:汽车们……)
Mission:Impossible 碟中谍(直译:不可能的任务)
The Bourne Identity 谍影重重(直译:伯恩的身份)
High School Musical 歌舞青春(直译:高校音乐会)



  • 俺叫菲菲
  • 知名人士
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
是乜是乜 中国语言博大精深啊


2025-06-03 01:11:49
广告
  • 贴吧用户_0PMWDPe
  • 意见领袖
    15
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
语言艺术


  • 晓秋杠杠
  • 意见领袖
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
见识过一些翻译高手,这项工作的确是很讲究艺术的,我很佩服那些翻译中国古文和古诗词的人。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 4回复贴,共1页
<<返回海兴吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示