皓亦天下吧 关注:234贴子:9,620
  • 11回复贴,共1


1楼2012-05-24 03:16回复
    君のしかけたイタズラに
    你那些恶作剧
    仆は わざと引っかかるんだ
    我是故意中招的
    だって君の笑颜がみたいから
    因为想看见你的笑颜


    2楼2012-05-24 03:17
    回复
      广告
      立即查看
      「がんばれ!」と背中を押したのも
      推我一把叫我“加油”的
      「がんばらなくていい」と抱きしめてくれたのも
      抱着我让我“不用硬撑也可以”的
      あなたでした
      都是你


      3楼2012-05-24 03:18
      回复
        携帯 见れば今も残っている
        手机里依然留着
        「好きです」
        “喜欢你”
        たった一言の未送信メール
        那句未曾送出的信息


        4楼2012-05-24 03:18
        回复
          メールが来た。今何してるの?って
          短信来了。你问我在干什么
          ぼーっとしてるって返した
          “在发呆”我这样回到
          君のメール待ってたなんて送れへんよ
          “在等你的短信”这样的话发不出去啦


          5楼2012-05-24 03:19
          回复
            六十二年一绪に暮らしたのに今は天と地球で别々に
            一同生活了61年 而今却天人永别
            星を见てお休みと言ったけど
            我对着天上的星星向你道晚安
            返事あった様な なかった様な アンタ耳远かったもんネ
            回答若有若无 你呀 还是一样耳背呢


            6楼2012-05-24 03:21
            回复
              生きていれば 时间は减っていくもの
              活着 剩下的时间会越来越少
              そのなかで増えていくものがある
              而在这之中,越累积越多的是
              おまえへの気持ちと二人の思い出
              我对你的心意和我们的回忆


              7楼2012-05-24 03:22
              回复
                こんな日が来るなんて思わなかった
                从未想过会有这样一天
                仆の颜も见れずに「好きです」といってくれた君が
                害羞的无法正视我的脸说着“我喜欢你”的你
                まっすぐ仆を见て「さよなら」と告げるなんて
                直视着我对我说了再见


                8楼2012-05-24 03:23
                回复
                  广告
                  立即查看
                  まさかとお思いでしょうが、この二十年、
                  あなたのことが心から离れません。
                  まるで埋火のように私を暖めつづけているのです。
                  真是难以相信,这二十年来
                  你一直在我心中挥之不去
                  就像炭灰下的火种那样温暖着我。


                  9楼2012-05-24 03:25
                  回复
                    看护妇が、名前を呼んでいた。
                    贵方と同じ名前に惊いた。天国からきてくれたのかと思った。
                    颜がほてった。一人で苦笑していた。
                    护士正在叫名字。
                    听到很你一样的名字时不禁大吃一惊。还以为是你从天国回来了。
                    脸上红得发烫。独自一人苦笑不已。


                    10楼2012-05-24 03:26
                    回复
                      受け取っていただけますか
                      「コワレモノ 取り扱い注意」
                      と书かれた私の心を
                      能不能请你收下,
                      写着“易碎品,小心轻放”的,
                      我的心。


                      11楼2012-05-24 03:28
                      回复
                        「また 会え…ますか?」
                        敬语が今の
                        私と彼の距离
                        “还能……和您见面么?”
                        你用的敬语,
                        暗示着我们之间的距离。


                        12楼2012-05-24 03:30
                        回复