不好意思,请问你知道《Farewell My Concubine》吗?不知道你还好意思说自己是中国人?这个是霸王别姬~请问你知道A Dream of Red Mansions吗?不知道吧~这可是中国最知名的四大名著之一的红楼梦的英译啊~人家留法十年,早跟国内文化隔绝了,你知道那个什么“四百击”原文是怎么回事么?是LES QUATRE CENTS COUPS,一句俚语,意思是“青春期的强烈叛逆”。(引自“百度知道”)实际上可以理解为,“孩子不听话,打上四百下”。所以你想让他知道这个的中文翻译是“四百击”?你在开玩笑吧~再说,别人个人性格导致他晕倒这个事情不用太较真吧,这说明他重视这次面试重视这节目才紧张到这样啊,一群所谓社会精英乱否定他一通他又不能骂人你说他能不晕么~另外,干嘛要去记什么新浪潮导演?身为在外念书的人表示,国外根本不care这些东西,重视的是理论和知识,而不会太怎么去管什么人干嘛干嘛什么人干嘛干嘛的,这是中国特色思维~因为大家都知道,任何理论都可能被推翻的,那还记人干嘛。。。理论比人更重要,所以外国不会出现太多很严重的个人崇拜