全局临近尾声的时候,有一段主角的独白戏。
唯一的聚光下,画家跪在舞台的中心,在画布上挥舞着画笔,喉咙里哼着一首耳熟的老歌曲调,哼着哼着,画家喃喃自语。
“真田幸村,都是失败者的名字。回去的是真田,离去的是幸村。”
画家留下了头部与身体分离的最后一幅画。
——《原谅你我所有的失败》
真田觉得自己的眼睛有些发热。
表演结束,在观众久久无法散去的掌声中,所有演员一起从后台向观众谢幕,却唯独身为编剧、导演、主角的幸村没有出现。
观众都散去以后,真田在座位上呆坐了良久,直到清场的工作人员提醒,才如梦初醒地从座位上站起。
想见幸村……
想见他……
不需要说什么,只要陪在他身边就好。
真田在工作人员狐疑的目光下鲁莽地来到后台,即刻被保安拦下,没有工作证件,根本无法进入。
当徘徊在后台的真田被保安再度驱赶,真田突然听到两个像是日本承办方的工作人员议论着从后台出来。
“欧洲回来的导演真是大牌,谢幕都不出来。”
“我是听说刚刚独白那场戏结束回到后台以后,那个人突然失态哭了起来,估计是太入戏了。”
“啊?他那样的人哭起来……真是无法想象……明明主角的戏到最后都没有哭呢。”
……
望着两人越走越远,真田奋力摆脱了保安的束缚,冲着那两个人大叫:
“请等一下!请务必帮我带一张字条给幸村精市!”
临近十二点的晚间,在横滨的夜色中,Cosmo
Clock像个巨大的花盘,真田正站在那花盘底下。
路边有流浪歌手抱着吉他弹唱,正是幸村刚刚在舞台上哼的那首老歌:
When I was small and
Christmas trees were tall
We used to love
while others used to play
Don't ask me why the
time has passed us by
Someone else moved
in from far away
Now we are tall and
Christmas trees are small
And you don't ask
the time of day
But you and I our
love will never die
But guess we'll cry
come first of May
The apple tree that
grew for you and me
I watched the apples
falling one by one
And I recall the
moment of them all
The day I kissed
your cheek and you were gone
Now we are tall and
Christmas trees are small
And you don't ask
the time of day
But you and I our
love will never die
But guess we'll cry
come first of May
周遭是一对一对在摩天轮下相约的情侣,手中捧着一束鲜花的真田有些尴尬,送花的意义是为了祝贺幸村演出成功,或许是不二在开演前的话起了作用。
选了Cosmo Clock仅仅是因为作为地标比较好认,在字条上写着自己会一直在这里等幸村,可真田站在这里已经等了几个小时了,幸村仍没有出现。
即使已经是四五月的天气,夜间的冷风还是让真田冷不防打了个喷嚏。
正在真田有些垂头丧气,准备把花留给路边那个正在弹唱的流浪歌手时,有人在他背后轻轻叫了一声“弦一郎”。
幸村的脸是已经卸了妆的,看上去比平日更为苍白,眼睛有些微红肿,或许是演出太累的关系,他的脸上无力堆起笑意,而是极其疲倦地,想要快点结束这次见面的样子。