长い话非常长的话
十七歳のごろは十七岁时
はやりにみをあずけて为流行而存在
クラブや朝帰りも亲の知らないこと父母都不知道我在俱乐部玩到清晨回家
いつも家に帰ると回到家后
母が泣きながら总是看到母亲在哭泣
そんなに家が嫌いかと裏返った声で言った反反复复的说着讨厌这样的家
元の一番以前的一号
最后のページに书いた写到最后的一页
将来の梦も还有将来的梦想
あさかなものでした已经是过去的朝霞(感觉上的意思是自己还是年轻人,心态却衰老了……)
十八になったごろは十八岁时
恋に恋をして为了恋爱而恋爱
饭事のような暮らしに就像每天要吃饭一般生活
うむぼれていた心神恍惚
二つ年上の彼は大我两岁的他
口癖のように口头禅一样
そんなに家族が好きかとわからないことを言った说着“不明白居然(怎么)喜欢这样的家人”
财布の中身と终电がをあっても即使钱包中间(也许是钱包中没有钱)和电车已经结束
引きとめてくる都挽留住
彼が好きで别れた喜欢他,分了手
十九歳のごろは十九岁时
自分を知ることと梦を结んでくれた歌に出会った自己知到的事和梦想结合,开始唱歌
父は嬉しそうだった父亲好像跟高兴
ギタで歌ってた用吉他来唱歌
それまでにない家族がうえたような気がした到现在为止没有家人像感觉到饿了一般
サンドの饭より好きか闻かれて听闻比起桑德(人名???)的饭菜更喜欢
画家を目指したことは梦想作画家的事
お蔵入りになった变成了收藏(没有实现)
二十歳になったごろは到20岁时
やけに悲観的で不如意,变得悲观
それがいいことだと勘违いをした直觉是好事,就作了
歌うことがそれほど和唱歌一样
大事じゃなく思えた被认为不是重要事情
何を言ってみても即使怎样尝试说辞
薄っぺらでいやだった薄的讨厌(无力的让人讨厌)
ぶつかるまえに在难关前
人を远ざけてた远远的避开人们
嘘で始めたい颜が想说谎的脸上
いつの间にか染み付いた不知不觉开始被染上
二十一になったごろは21岁时
人が悲しかった人很悲观
どこで覚えてきたのか在哪里记着的
やり过ごし方をした作过火的地方
それも涙が出る这里也流出了眼泪
自分が好きだった曾经喜欢自己
右手で吹かしている摆摆右手
タバコは消せなかった香烟没有熄灭
黒い服ばかり都是黑色的衣服
好んできてた曾经很喜欢
谁のようにもなりたくなかった不想变成任何人
二十二になってみても即使变成22岁
それほど変わることはなく好像也没有多大的变化
ひとつ変わったことと言えば如果说一件改变了的事
タバコをやめた就是戒烟了
强く思うことは努力考虑的事
とても难しくて非常难
今もまだ自分を现在也还没有
信じきれずにいる完全相信自己
なぜ生きているの为什么活?
なぜ生きて行くの为了什么活着?
なにもないから因为什么也没有
なにかになりたい 所以想变成什么