恩.这首歌是《犬夜叉》第四代剧场版的插曲,歌曲作者和田薰,演唱者..8知道...
下载地址:8好意思..集音社不让链接...
可能有些麻烦,但我找不到别的下载地址...
http://www.jmusics.com/album/album_730.html
第12首“魂送りの歌”,按照他提示的步骤应该能下载,我没试过
我在百度里没找到下载...看来只有这个地址了...
以下是歌词(罗马发音):
ci ci wa yi wa re ta
a ya ka shi no te wa
ma mo ri no te
ha ha wa yi wa re ta hi to no te a ru wa
ha gu ku mi no ta me
rio no te a wa se to bi ra o hi ra ki
gu ren no na ka ni na re o ka e si
na ga ko ra o
hi ka ri to na ri te
ma mo ri ta ma e
ma mo ri ta ma e
这是日文:
父は言われた 妖しの手は 护りの手
母は言われた 人の手あるは 育みのため
両の手合わせ
扉を开き
红莲の中に 汝(なれ)を返す
汝(な)が子らを
光となりて守り给え
守り给え
中文翻译:
父亲告诉我,妖怪的手是守护之手;
母亲告诉我,人类的手是抚育之手;
两手相合,将你交回红莲中;
你将化作光芒,守护万物。
下载地址:8好意思..集音社不让链接...
可能有些麻烦,但我找不到别的下载地址...
http://www.jmusics.com/album/album_730.html
第12首“魂送りの歌”,按照他提示的步骤应该能下载,我没试过
我在百度里没找到下载...看来只有这个地址了...
以下是歌词(罗马发音):
ci ci wa yi wa re ta
a ya ka shi no te wa
ma mo ri no te
ha ha wa yi wa re ta hi to no te a ru wa
ha gu ku mi no ta me
rio no te a wa se to bi ra o hi ra ki
gu ren no na ka ni na re o ka e si
na ga ko ra o
hi ka ri to na ri te
ma mo ri ta ma e
ma mo ri ta ma e
这是日文:
父は言われた 妖しの手は 护りの手
母は言われた 人の手あるは 育みのため
両の手合わせ
扉を开き
红莲の中に 汝(なれ)を返す
汝(な)が子らを
光となりて守り给え
守り给え
中文翻译:
父亲告诉我,妖怪的手是守护之手;
母亲告诉我,人类的手是抚育之手;
两手相合,将你交回红莲中;
你将化作光芒,守护万物。