梭罗在《瓦尔登湖》中专辟一章来论孤独,因为孤独既是他独居瓦在尔登湖畔所必须面临的,也是其他人对他这种近乎于隐士生活的最大不理解。寂寞的瓦尔登湖若尚有鱼虾在它心中留下印痕,又有什么能触及一个脱离了人世的人的心灵呢?
“衡量孤独的不是人与人相隔的距离。”人与人交往自然能成为治疗孤独心病的良药,但却并不是唯一的途径。若说行游在沙漠中的苦行僧孤独,那些身在人类社会之中,心灵却被隔离的人更不乏孤独。只有意有所寄才才不会感到孤独与忧郁。农夫在地里锄地不会感到孤独是因为心意寄托在收获,思想者在冥想而不感到孤独是因为他们意有所及,山中的隐士不感到孤独是因为有一湖相伴。孤独与否不在于外人与外物,而在于自己心态所选择。
“两腿无论多么用力,都无法使两颗心灵靠的更近。”也许在人际交往之中本就应该为每个人留上一份孤独。“我们住得太挤,相互妨碍,彼此成为羁绊,由此以来,我想我们彼此之间失去了一些敬意。”交往的恰当尺度不光留以个人各自的空间也维持了俩人间关系的平衡。夫妻间相敬如宾,人与人之间就应相敬如刺猬,莫要太近而互相刺伤。
“一个人的价值并不在他身处何位,我们也不用前去靠拢。”孤独更是人格的自尊自立,过于与他人亲密就不免了“趋炎附势”和“自贬身份”。孔子说“德不孤,必有邻。”这一份品性上的孤独,却实是高贵品质。
再说,梭罗更不厌于孤独,不自怜于孤独,也不自觉孤独。禽兽为邻,种豆田畔,更兼有一湖、众山、四季相伴。“像湖面一样,我的宁静只有涟漪,没有起伏。”梭罗总是感应着湖边的一切呼唤,或是晚风轻拂湖面,或是觅食的野兽掠过,还有鲜有的客人留下的人与自然融合的记忆。若说瓦尔登湖孤独,梭罗便享受孤独;若说瓦尔登湖有日月相伴,梭罗尚有一湖为邻。
“此中有真意,欲辨已忘言。”
“这是一个怡人的夜晚,整个身体只有一种感觉,每个毛孔都在吮吸快乐。”
“衡量孤独的不是人与人相隔的距离。”人与人交往自然能成为治疗孤独心病的良药,但却并不是唯一的途径。若说行游在沙漠中的苦行僧孤独,那些身在人类社会之中,心灵却被隔离的人更不乏孤独。只有意有所寄才才不会感到孤独与忧郁。农夫在地里锄地不会感到孤独是因为心意寄托在收获,思想者在冥想而不感到孤独是因为他们意有所及,山中的隐士不感到孤独是因为有一湖相伴。孤独与否不在于外人与外物,而在于自己心态所选择。
“两腿无论多么用力,都无法使两颗心灵靠的更近。”也许在人际交往之中本就应该为每个人留上一份孤独。“我们住得太挤,相互妨碍,彼此成为羁绊,由此以来,我想我们彼此之间失去了一些敬意。”交往的恰当尺度不光留以个人各自的空间也维持了俩人间关系的平衡。夫妻间相敬如宾,人与人之间就应相敬如刺猬,莫要太近而互相刺伤。
“一个人的价值并不在他身处何位,我们也不用前去靠拢。”孤独更是人格的自尊自立,过于与他人亲密就不免了“趋炎附势”和“自贬身份”。孔子说“德不孤,必有邻。”这一份品性上的孤独,却实是高贵品质。
再说,梭罗更不厌于孤独,不自怜于孤独,也不自觉孤独。禽兽为邻,种豆田畔,更兼有一湖、众山、四季相伴。“像湖面一样,我的宁静只有涟漪,没有起伏。”梭罗总是感应着湖边的一切呼唤,或是晚风轻拂湖面,或是觅食的野兽掠过,还有鲜有的客人留下的人与自然融合的记忆。若说瓦尔登湖孤独,梭罗便享受孤独;若说瓦尔登湖有日月相伴,梭罗尚有一湖为邻。
“此中有真意,欲辨已忘言。”
“这是一个怡人的夜晚,整个身体只有一种感觉,每个毛孔都在吮吸快乐。”