日语吧 关注:1,025,589贴子:19,248,375

回复:【服务贴】只接受和日语有关的提问

取消只看楼主收藏回复

肉まん
肉包子


6271楼2012-06-06 19:28
回复
    我在日本,为生活所迫,不得不学日语,和你有些不同。
    不过建议你不要在乎别人的话,自己为自己打气还是最需要的,动词变化很多,先把原形和ます形记熟,会对你今后的学习有很大的帮助。


    6277楼2012-06-06 22:29
    回复
      日本语教师なると、たくさん外国の方と友达になれて、生徒达と一绪に居るとお互い学び合い、日本语から生み出す快楽を満吃できる。更に教师として、冬休みと夏休みがいただけて、より沢山余暇な时间を费やして日本各地へ旅行できる。


      6279楼2012-06-06 22:58
      回复
        我最近学习也比较忙,如果太长的文章,我怕没时间帮你。


        6280楼2012-06-06 23:00
        回复
          彼の身分少々特别、本当はお坊さんである。李叔同と言う名前である。李叔同さんは1880年ある裕福な家庭に生まれ、英才教育を受けたことがある。1905年、日本に留学し、絵描きと音楽を学んだ。


          6285楼2012-06-07 00:27
          回复
            耗费了时间


            6286楼2012-06-07 00:28
            回复
              ござ目ーーーーお茶を入れる给水
              草づるーーーー高级日本茶の一种


              6295楼2012-06-07 12:45
              回复
                是的,更简单的
                请仰卧着


                6296楼2012-06-07 12:47
                回复
                  还有一种解释是
                  日本传统竹编工艺


                  6299楼2012-06-07 12:50
                  回复
                    正在看


                    6300楼2012-06-07 12:51
                    回复
                      彼の人生の绝顶期とも言える时期ですが、急遽すべてを投げ舍て、お坊さんになり、仏法の研究に没头した。これらが中国の著名人李叔同の淡々としたけど辉かしい生涯である。


                      6301楼2012-06-07 13:00
                      回复
                        ①外包装没有损伤
                        ②内部损伤与否不能保证
                        ③不具备发票请谅解


                        6303楼2012-06-07 13:37
                        回复
                          很抱歉,最近学习较忙,写文章没有时间,对不起


                          6305楼2012-06-07 13:39
                          回复
                            撇开玩笑话不说,他的话中常常带刺儿
                            根据句意选1
                            4如果是这问题不太清楚。的意思


                            6306楼2012-06-07 13:46
                            回复
                              绝顶期~ぜっちょうき
                              投げ舍て~なげすて


                              6311楼2012-06-07 16:38
                              回复