霍格莫德园门的标志上有头猪,顶上写着HOGSMEADE,底下一行字是PLEASE RESPECT THE SPELL LIMITS,让我翻的话差不多是“心怀敬意吧,魔力亦有边界”的意思。我肯定书里面没有这句话。
“hog”就是“猪”。哈利的世界里有好多“hog”,比方霍格沃茨是“Hogwarts”,(warthog是疣猪,传言说,罗伊纳 拉文克劳有一次梦见一头疣猪领她去一片湖,霍格沃茨由此得名);再比方猪头酒吧“Hog’s Head”,以及书里描写霍格沃茨城堡入口处的石柱“顶上装饰着带翼的野猪”,园子里真有。所以霍格莫德村的标牌上有头猪也不足为怪。
PLEASE RESPECT THE SPELL LIMITS,挺让我摸不着头脑的一句话。人说这句话是个文字游戏,spell和speed长得像,这句话的麻瓜版本是PLEASE RESPECT THE SPEED LIMITS,请遵守车速限制规定。放到这我想大概是讲魔法不是万能的。。。不能起死回生,不能凭空变出金加隆,凡此种种。
![](http://hiphotos.baidu.com/anotherkop/pic/item/c69560d3d539b6006217e1fce950352ac75cb778.jpg)