你眼里的光是我明...吧 关注:45贴子:2,736
  • 12回复贴,共1

< Licht und das Meer >   厕所女神

只看楼主收藏回复



献给所有的奶奶/外婆


1楼2012-01-31 16:15回复
    小3の顷からなぜだか(小学三年级开始不知为什么)
        おばあちゃんと暮らしてた(和奶奶住在一起)
        ?家の?だったけど(虽然就在父母家的隔壁)
        おばあちゃんと暮らしてた(但却和奶奶住在一起)
    ?日お手?いをして(每天帮忙家务)
        五目并べもした(当然也有一起玩五子棋)
        でもトイレ扫除だけ苦手な私に(但就是不喜欢打扫卫生间)
        おばあちゃんがこう言った(奶奶这样对我说)
    トイレには それはそれはキレイな女神?がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
        だから?日 キレイにしたら 女神?みたいに(所以每天都打扫干净的话)
        べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)
    その日から私はトイレをピカピカにし始めた(从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净)
        べっぴんさんに绝?なりたくて(想着自己一定要变成美人)
        ?日磨いてた(每天不断努力着)
    买い物に出かけた时には(出去买东西的时候)
        二人で鸭なんば食べた(会一起吃鸭肉面)
        新喜剧录画し损ねたおばあちゃんを(还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉)
        泣いて责めたりもした(而哭着责备奶奶)
    トイレには それはそれはキレイな女神?がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
        だから?日 キレイにしたら 女神?みたいに(所以每天都打扫干净的话)
        べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)
    少し大人になった私は(慢慢长大的我)
        おばあちゃんとぶつかった(和奶奶开始吵架)
        家族ともうまくやれなくて(跟父母也无法好好相处)
        居场所がなくなった(开始不愿回家)
        休みの日も家に?らず(放假也不回家)
        彼氏と游んだりした(和男朋友一起出去玩)
        五目并べも鸭なんばも(五子棋和鸭肉面)
        二人の间から消えてった(也从两个人中间消失了)
    どうしてだろう 人は人を伤付け(人为什么总要去伤害别人)
        大切なものをなくしてく(总要错失最重要的东西)
        いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して(就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶)
        ひとりきり 家离れた(一个人离开了家)
    上京して2年が过ぎて(来到东京2年之后)
        おばあちゃんが入院した(奶奶进了医院)
        ?せて细くなってしまった(瘦了也虚弱了很多)
        おばあちゃんに会いに行った(我回去去看望奶奶)
    「おばあちゃん、ただいま?!」ってわざと(喊着【奶奶我回来啦!】)
        昔みたいに言ってみたけど(就像以前一样打着招呼)
        ちょっと话しただけだったのに(没说几句话)
        「もう?り?。」って 病室を出された(就说【我要回去了】,走出了病房)
    次の日の朝 おばあちゃんは(第2天的早上)
        静かに眠りについた(奶奶静静的长眠了)
        まるで まるで 私が来るのを待っていてくれたように(仿佛就像在等我一样)
        ちゃんと育ててくれたのに 恩返しもしてないのに(等待这个)
        いい孙じゃなかったのに こんな私を待っててくれたんやね(不求回报的抚养长大了的不孝孙女)
    トイレには それはそれはキレイな女神?がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
        おばあちゃんがくれた言叶は 今日の私を(奶奶的教导在我脑海里盘旋)
        べっぴんさんにしてくれてるかな(可今天的我还能成为美丽的天使吗)
    トイレには それはそれはキレイな女神?がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
        だから?日 キレイにしたら 女神?みたいに(所以每天都打扫干净的话)
        べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)
    ?立ての良いお嫁さんになるのが(我想成为美丽的新娘)
        梦だった私は(揣着这个梦想的我)
        今日もせっせとトイレをピカピカにする(每天都把洗手间打扫的干干净净)
    おばあちゃん(奶奶)
        おばあちゃん(奶奶)
        ありがとう(谢谢你)
        おばあちゃん(奶奶)
        ホンマにありがとう(真诚的感谢您)
    


    2楼2012-01-31 16:16
    回复
      「おばあちゃん、ただいま?!」ってわざと
      听这一句的时候莫名其妙的就想哭!


      IP属地:山东3楼2012-01-31 16:58
      回复
        整个故事都好伤感 打算去看电影 哭死就哭死啦!


        4楼2012-01-31 17:07
        回复
          其实电影前面蛮好看的……后面比较丧……=,=


          IP属地:山东5楼2012-01-31 17:15
          回复
            我看了豆瓣的评论 有些还挺有趣的 但是后来的伤感承受不住啊!


            6楼2012-01-31 17:20
            回复
              恩……你看到花菜的男朋友的时候一定会惊讶的!


              IP属地:山东7楼2012-01-31 19:16
              回复
                我也喜欢这首歌!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1没看这个帖子之前我不知道是这么悲伤= =旋律有种很清新?的感觉反正不像悲伤那种= =我都不知道


                8楼2012-02-02 15:55
                回复
                  你去看看MV!我看了都快哭了!


                  9楼2012-02-02 19:39
                  回复
                    好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1


                    10楼2012-02-03 15:30
                    回复
                      旋律哪里清新了!


                      IP属地:山东来自iPhone客户端11楼2012-02-03 19:06
                      回复
                        我奶奶大概能活到抱重孙那会儿,健康长寿吧!


                        12楼2012-07-26 11:34
                        收起回复