耶鲁大学校长Richard C. Levin 对张导的获奖引言(颁奖词): A genius with camera and choreography, your work has portrayed China in all its glory, complexity, contradiction, and charm. In films that explore triumph and oppression, history and hope, you have captured the struggles of the human spirit, and engaged and enlightened audiences around the globe. From film to opera to live performance, your artistry amazes and entertains. The dazzling opening ceremony of the Beijing Olympic Games, your epic salute to Chinese history and culture, endures vividly in our memory. We are delighted to bestow on you this degree of DOCTOR OF FINE ARTS. 翻译:(匆忙翻的,不一定完全准确) 作为一个摄影和舞台编排方面的天才,你的作品描绘了中国的方方面面,她的辉煌,她的复杂,她的矛盾和她的魅力. 在探讨欢欣和苦闷,过去和希望的电影中,你深刻的反映了(紧紧的抓住了)人性的挣扎,让全球的观众沉浸其中并受到启迪. 从电影到歌剧再到实景演出,你的艺术造诣让人震撼;令人愉悦. 在那令人眩目的北京奥运会开幕式上,你对中国历史和文化史诗般的致敬将永远鲜活的留在我们的记忆中. 我们很高兴能授予您文艺博士学位.