大航海时代ol吧 关注:116,635贴子:4,558,145
  • 18回复贴,共1

那路或多和搜得寺内有什么区别?日语帝进~

只看楼主收藏回复

目测大多数人喜欢用搜得寺内,本宫独爱那路或多~~~
两个意思差不多,区别何在?莫非类似春曾二帝?


1楼2011-12-08 11:13回复

    そうですね[一般是赞同别人的行为“这样啊”,或思考时候用语 ]
    なるほど[诚然,的确;果然;怪不得。 表示同意,赞同之意。也可用于表示附和。 ]
    有区别的


    2楼2011-12-08 11:39
    回复
      搜德斯噶?搜得寺内。


      IP属地:江苏3楼2011-12-08 12:09
      回复
        そうですね
        (so u de su ne)
        这句话与汉语的“说的是哪”有异曲同工之妙。


        IP属地:浙江5楼2011-12-08 12:22
        回复
          从语境上说,
          そうですね,一般指的是我知道这件事,对方一说,赞同对方的说法。
          而なるほど(na ru ho do),则是指或许我不知道这件事,对方一说,了解到情况后并赞同对方的说法。有“听君一言,如拨云见雾”之意。一般场合下,译作“原来如此”。
          


          IP属地:浙江6楼2011-12-08 12:32
          回复
            那路或多


            7楼2011-12-08 12:40
            回复
              @rainsee_natsu 我真的不是故意挖坟的。我只是百度的时候发现了两种完全相反的解释。。。谁能再解释一下


              IP属地:山东来自手机贴吧8楼2015-03-24 14:33
              收起回复
                JJW好好学习,天天向上!


                来自iPhone客户端9楼2015-03-25 00:13
                回复
                  一个是,原来如此,一个是,是这样啊


                  来自Android客户端10楼2015-03-25 07:08
                  回复
                    一个是说:不明觉厉
                    一个是说:我是来水分的


                    11楼2015-03-25 08:26
                    回复
                      一个是说:不明觉厉
                      一个是说:我是来水分的


                      IP属地:湖北来自WindowsPhone客户端12楼2015-03-25 08:51
                      回复
                        默契浪和妥善打 有什么区别


                        IP属地:上海14楼2015-03-25 09:14
                        回复
                          甲:果然?
                          乙:果然。
                          甲:果然如此?
                          乙:果然如此。
                          甲:啊——啊!哈!哈!哈!哈——
                          乙:啊——啊!哈!哈!哈!哈——


                          15楼2015-03-25 12:56
                          回复