七凭之祭吧 关注:1,037贴子:7,633

中文汉化文本01 1700 本人水平低技术差请谅解

只看楼主收藏回复

进入马车内立刻感觉到马车内比外面暖和多了。
#红绪
「请坐下,这样会让身体更暖和」
言语之间我坐在她的对面,想子坐在我的旁边。
车身开始晃动,开始移动。
#红绪
「请问,你们是一起旅行的恋人吗?」
#想子
「您误会了」
很生气想子这么快就否定了我和她的关系。
不对,或者说她只是不愿易承认罢了。
#想子
「我是古林的助手。哦,对了我叫切原想子」
#红绪
「切原先生,我可以这样称呼你吗?」
#主人公
「(NAME01)(NAME02)です」
#红绪
「但是,你们为什么要步行来这里?」
#主人公
「问题是这里没有通车所以这能这样」
#红绪
「嗯... ...不对呀,我记得这个地方附近有通车的呀?」
#主人公
「怎么会这样?听想子说这是唯一一条到七月村的路」
什么,我吃惊的说,偷偷看了想子一眼想子躲闪这我的目光一言不发。
#红绪
「不过,遇到我就没事了。这座山每年在夏天或冬天这两个季节里都会有人遇难的事件发生,就
在你们刚才所在的那座山附近」
#想子
「你知道的,我的方向感不会错的,对吧智士?」
#主人公
「我、我可不这样认为」
#红绪
「哈哈……如果不是你们运气好可能马车不会从这里经过」
#主人公
「什么?」
#红绪
「是是。这条道路只有去我家的时候才会走。隔了好几天才会有马车经过。如果不是非常好的运
气,那也没什么更好的解释了」
#想子
「也就是说我们很有可能到不了你家?」
#红绪
「很有可能……」
红绪扫了一眼窗外,说。
#红绪
「我们去一趟雪莲花的生长地,这样的天气大概30分钟回到」
#主人公
「雪莲花?」
#红绪
「对对,<待雪草为等待<Matsuyukisou>我的名字也是。是在2月到3月百花争艳时候开得花」
#主人公
「哇……」
我也非常喜欢那个季节的花。
#想子
「花语是希望,不是在安慰我们把... ...?」
#红绪
「是的,我也非常了解。 ... ...但是,你没有看出还有其他隐藏的含义?」
#主人公
「隐藏的含义?」
#红绪
「在英国一些地区,它被视为死亡的象征」
#主人公
「那为什么花语又是希望的意思?」
#红绪
「是啊。人们不应该送这样的花――我的意思是说这花会成为死者的愿望的传信人」
#主人公
「... ...不知怎的,我很害怕」
#想子
「别说这样就能区分花是否有毒」
在想子说话的时候,马车摇晃了一下停了下来。
#马夫
「红绪小姐,我们到地方了」
外面的风混合着车夫的声音吹进了我的耳朵。
#红绪
「好的」
她简短的回答车夫,然后又把目光投向我们。
#红绪
「从这里步行就可以到我家。得花点时间,我们会慢一点到」
#主人公
「知道了」



1楼2011-12-06 12:24回复
    加油


    IP属地:上海来自手机贴吧2楼2011-12-07 02:02
    回复
      2025-06-05 04:18:54
      广告
      有点乱,主人公用名字,还有那中间的name 1什么的是啥?LZ辛苦了!加油!


      IP属地:上海来自手机贴吧3楼2011-12-07 02:11
      回复
        这个游戏是可以自己编名字的 默认的叫古林智士以后我会改过来的,还有由于时间关系只能一点点来。


        4楼2011-12-07 09:28
        回复
          纳尼,可以自己改?要怎么弄?为什么我推的就直接默认出场了啊,好吧,听力党表示没语音都看不懂


          IP属地:上海来自手机贴吧5楼2011-12-07 10:17
          回复
            再接再厉


            IP属地:北京6楼2011-12-07 11:29
            回复
              那个貌似是选项,改名字的地方在主人名变更上


              7楼2011-12-07 12:38
              回复
                日文的还得请汉化编程大神帮忙


                8楼2011-12-07 12:40
                回复
                  2025-06-05 04:12:54
                  广告
                  改名只能改日文的


                  9楼2011-12-07 12:41
                  回复
                    还有搞清楚两个女仆叫啥了一个是水守成美。 灯山朱音( 至于为啥翻译成这样玩过游戏的人自己理解去 奸笑)


                    10楼2011-12-07 12:44
                    收起回复
                      坑爹,我还是不改了= =


                      IP属地:上海11楼2011-12-07 13:18
                      回复
                        好吧,把LZ翻译好的弄了
                        这是截图,顺便提下LZ省略号用中文字符吧,找了好久才发现问题的


                        IP属地:上海12楼2011-12-07 22:09
                        回复
                          还有LZ那个「(NAME01)(NAME02)です」
                          是什么?因为不知道,所以直接打了几个数字


                          IP属地:上海13楼2011-12-07 22:10
                          回复
                            略过去吧。。那是名字的意思


                            14楼2011-12-08 08:48
                            回复
                              2025-06-05 04:06:54
                              广告
                              还是加我QQ吧H的内容单独发怕被和谐


                              16楼2011-12-08 08:57
                              回复