I have loved you all so long. Delighting in your company. To grant whatever you would crave. I have both waged life and land. 我心相属,日久月长。与卿相依,地老天荒。我自相许,舍身何妨。欲求永年,此生归偿。
For every beauty there is an eye to see it. For every truth there is an ear to hear it. For every love there is a heart to receive it. 每一种美,都会有一双眼睛能看到;每一个真相,都有一双耳朵会听到;每一份爱,总会有一颗心会感受到.
Diaocan thank the United States is spent, the tears falling is broken, is hard to redeem the sins of past lives. 凋残的是花谢的美,落下的是破碎的泪,难赎的是前世的罪。 Allure of the tender to you, love me Half of the displaced. 给你倾城的温柔,恋我半世的流离。
The direction of the wind determines the dandelion, you decide my grief. 风决定了蒲公英的方向,你决定了我的悲伤。 I learned to love, but lost you. 我学会了爱,却弄丢了你。 I did not cry, tears are streaming down. 我没流泪,眼泪却流下来。
Happiness always looks small while you hold it in your hands,but let it go,and you learn at once how big and precious it is. 你把幸福捧在手里,看似微不足道,一旦放手,你便立刻感觉到他的重要与珍贵。