译文 宋国有个卖酒的人,卖酒很公平,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。酒都发酸了,店主弄不清这是什么缘故,去请教一位他所认识的老人杨倩。杨倩说:“你家的狗很凶猛吧?”卖酒的说:“狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕它呀!有人让小孩带着钱,提着酒壶去买酒,狗就迎面扑上来去咬他,这就是你的酒酸了也卖不出去的原因哪。”
国家也有猛狗。有才能的人胸怀本领而想秉陈国君;有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!
注释
酤:同"沽",卖。
升概甚平:容器量酒量的很平,意思是“分量很足”。升,量酒的器具。概,作“量”解。 遇:待。
谨:恭敬,小心周到。.
不售:卖不出去。
知:熟悉。
或:有人。
孺子:小孩子。
挈:携带。
龁:咬。
道:本领。
为:是。
蔽:蒙蔽。
之:无义,表取独。
用:被动,被重用。
沽 :卖。
挈:提着。
怪:意动用法,对……感到奇怪。
国家也有猛狗。有才能的人胸怀本领而想秉陈国君;有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!
注释
酤:同"沽",卖。
升概甚平:容器量酒量的很平,意思是“分量很足”。升,量酒的器具。概,作“量”解。 遇:待。
谨:恭敬,小心周到。.
不售:卖不出去。
知:熟悉。
或:有人。
孺子:小孩子。
挈:携带。
龁:咬。
道:本领。
为:是。
蔽:蒙蔽。
之:无义,表取独。
用:被动,被重用。
沽 :卖。
挈:提着。
怪:意动用法,对……感到奇怪。