过期信吧 关注:22贴子:792

回复:【一切都已过期】亲爱的我只是很想你

只看楼主收藏回复

你有你自己的生活。我也有我的。你一定早就在新的朋友群重新找到一个女孩子来暧昧,重新开始你精彩纷呈的人生。


IP属地:北京来自手机贴吧96楼2011-10-31 21:36
回复
    我想我也该如此。


    IP属地:北京来自手机贴吧97楼2011-10-31 21:38
    回复
      2025-05-16 05:32:51
      广告
      只是原本干枯的内心早在重新遇到你的那些日子死灰复燃。再次放下谈何容易。


      IP属地:北京来自手机贴吧98楼2011-10-31 21:40
      回复
        我是个疯子。


        IP属地:北京来自手机贴吧99楼2011-10-31 21:40
        回复
          你以为你是谁,凭什么我要花费女孩子华美的青春来无尽怀念你。


          IP属地:北京来自手机贴吧100楼2011-10-31 21:41
          回复
            我真的不知道到底怎么表达我虚空的心情。


            IP属地:北京来自手机贴吧101楼2011-10-31 21:42
            回复
              I walked ten thousand miles to see you.


              IP属地:北京来自手机贴吧102楼2011-11-08 19:04
              回复
                这是很简单很简单的一句话对不对?可是如果翻译过来,原来那种感觉就失去了。


                IP属地:北京来自手机贴吧103楼2011-11-08 19:26
                回复
                  2025-05-16 05:26:51
                  广告
                  越来越觉得自己无聊了,无聊到神经质。


                  IP属地:北京来自手机贴吧104楼2011-11-08 19:35
                  回复
                    最近很头疼啊,想要重新找回以前那种提笔千字的感觉,只要想就能写出很多很多温暖的片断。可是现在不行了。 想要温暖治愈的东西,可是达不到。


                    IP属地:北京来自手机贴吧105楼2011-11-13 12:58
                    回复
                      真是一种难过的感觉。


                      IP属地:北京来自手机贴吧106楼2011-11-13 12:58
                      回复
                        想念想念到错过。


                        IP属地:北京来自手机贴吧107楼2011-11-13 12:59
                        回复
                          我想冬天也还是有能够令我喜欢的事情的,比如现在我就围着柔软的围巾,戴着温暖的手套,头发包进了白色的针织毛线帽。 寒冷中的温暖,这样美好的感觉。


                          IP属地:北京来自手机贴吧108楼2011-11-17 18:44
                          回复
                            好像在叶时的这个贴吧里我的这个帖子楼层最高了呢。我究竟为什么有那么多话和你说呢。


                            IP属地:北京来自手机贴吧109楼2011-11-17 18:45
                            回复
                              2025-05-16 05:20:52
                              广告
                              其实姐姐啊有些话说出来久不这么难受了
                              有些事情说出来的时候其实就淡了
                              姐姐你慢慢说我一直在看


                              110楼2011-11-18 20:24
                              回复