陆先生的送信可以把人变成福尔摩斯的。令人纠结的录音音质,伴奏盖过原唱,花旦的声音超过先生的声音,爱好说很可能是第一排观众的录音,遂豁然开朗。因为座位挨近乐池所以伴奏声音响,花旦声音响估计是这位观众坐在靠花旦一边,也可能是花旦的话筒扩音效果较好,而申将军走开又走回的那句“吴寿来了”“起来起来”声音最模糊,利用该原理,假如有电视剧中先进的音频分析技术,可以分析出声源距录音点的距离,这样当初舞台大致的走位也可破译。哎呀呀,我科幻了。
申息的性格,我纠结过很久,虽然老师讲的时候,只特别注重两点:一是大将军的气势。(主要体现在身段上开阖比书生大,台步和动作大气硬朗,有武将架子。)二是此人的风流,体现在对花旦的调侃上。(眼神、语气、和动作的配合)但我总是觉得还不满足,希望能一探申将军的内心。后来看到爱好放出的剧本,剧本中的申息却是颠覆的。首先他只是个“禁军百人长”,所以那个“我本是个大将军”就变成了在心爱女子面前的吹嘘戏言。而所谓的“调戏”又变成了一见钟情的情不自禁,申将军并非情场老手,而是“第一次”触电动心。后来看了萧雅和傅辛文过去比赛的版本,是完整版的一折送信,季娣含羞而走,申息后悔季娣把他当做了轻薄子弟,又盼着她回来,后来季娣果真去而复返,这时才点穿“这封口信是送给你的。”萧雅的这一版送信,申将军是清纯、鲁莽而又有些羞涩的,个人也十分喜欢。(毕竟那是十几分钟才诉衷情的送信啊。那个7分多钟就从一见钟情到抱得美人归的速度,在越剧中算是光速了吧——似乎不是良家子弟该有的速度,张堂少爷之类的还差不多嘛。)
其实我幻想最多的,还是先生的申息究竟是怎样的。据某同学说,先生演的也是很风流的。但爱好分析文中的一句我记忆很深,他说先生的唱腔处理,多了些温柔,而少了蛮蛮的味道。我猜测先生饰的申息也会带有几份儒将的文雅。那几句听不太清的念白“大姐请问”“我不是吴寿,我叫申息”“这样说来我是唐突了你”先生的念白是比较慢速,比较沉稳的。尤其“唐突”二字明显和我之前听的尹派念白不同。那句“吴寿来了”似乎倒是快的,萧雅在这句上用拖腔来拉足将军架子,“吴寿——来了”说了再走过去。而先生的这一句,是否走到离花旦比较近的位置,用一种猝不及防的感觉来强化喜剧效果?啊,想远了。
而申息的调侃,到底先生是怎样表现的,到怎样的度呢?不由想扯出去说几句题外话。最近听了尹先生和李金凤老师的《踏伞》,与过去听过的范吕二位老师的版本形成很大的对比反差。同样的角色剧情,两位先生演来,个性完全不同,完全是两个不同的人物了。范先生的版本就是明显的调侃,是老实人的放刁,轻喜剧的味道。尹先生还是“我用温柔淹死你”,诺诺诺,卑人这厢有礼了。低头施礼还是尹派的必杀技。但他的温柔缠绵是不腻人的,是大男子对妻子的宠溺,这样的温柔陷阱简直可以让女子前赴后继的。(忽然想,尹先生的迷人是一种极高的感性的天赋,也使得学尹派埋伏下一种危险。如果不具备先生的这种气质天赋,光是学温柔,学到的往往是绵软无力或格局小器。当然可以用阳刚或清纯去救,但尹派迷人的精髓其实就丢失了。尹先生是温柔丈夫,不是小男孩。)
我想申息也一定有类似范老师的演法,从头开始调侃,他的莽撞中闪烁着小坏和小心计,演到最后是喜剧的升级。但或者也有接近尹先生的演法,下一个温柔圈套让花旦钻,然后一点点收紧,最后连观众和花旦一起被他俘获。我想陆先生应该是接近后者的吧。而陆先生的气质,是智慧魄力与温柔并存,这个圈套下得如何诱人又漂亮,真是引人遐想。
在爱好给的剧本中,吴寿其实没有病,这些话完全是申将军即兴发挥骗骗小姑娘的。先生的这几句唱是相当一本正经,好像道理完全在他那边。吴寿已经得了病,“已经”是一个重音,病势要紧的“紧”又是一个压下去的重音,想必那气势能把季姑娘唬得一愣一愣的吧,偏偏后面的“重十分”又是一驰,显得比较婉转温柔。我想先生就是用这种刚柔并济的战术把季姑娘搞定的吧。他的语气中是让你急一急,把你推出去,当你走投无路的时候,又温柔地把你拉回来,最后还是在他手心里。
申息的性格,我纠结过很久,虽然老师讲的时候,只特别注重两点:一是大将军的气势。(主要体现在身段上开阖比书生大,台步和动作大气硬朗,有武将架子。)二是此人的风流,体现在对花旦的调侃上。(眼神、语气、和动作的配合)但我总是觉得还不满足,希望能一探申将军的内心。后来看到爱好放出的剧本,剧本中的申息却是颠覆的。首先他只是个“禁军百人长”,所以那个“我本是个大将军”就变成了在心爱女子面前的吹嘘戏言。而所谓的“调戏”又变成了一见钟情的情不自禁,申将军并非情场老手,而是“第一次”触电动心。后来看了萧雅和傅辛文过去比赛的版本,是完整版的一折送信,季娣含羞而走,申息后悔季娣把他当做了轻薄子弟,又盼着她回来,后来季娣果真去而复返,这时才点穿“这封口信是送给你的。”萧雅的这一版送信,申将军是清纯、鲁莽而又有些羞涩的,个人也十分喜欢。(毕竟那是十几分钟才诉衷情的送信啊。那个7分多钟就从一见钟情到抱得美人归的速度,在越剧中算是光速了吧——似乎不是良家子弟该有的速度,张堂少爷之类的还差不多嘛。)
其实我幻想最多的,还是先生的申息究竟是怎样的。据某同学说,先生演的也是很风流的。但爱好分析文中的一句我记忆很深,他说先生的唱腔处理,多了些温柔,而少了蛮蛮的味道。我猜测先生饰的申息也会带有几份儒将的文雅。那几句听不太清的念白“大姐请问”“我不是吴寿,我叫申息”“这样说来我是唐突了你”先生的念白是比较慢速,比较沉稳的。尤其“唐突”二字明显和我之前听的尹派念白不同。那句“吴寿来了”似乎倒是快的,萧雅在这句上用拖腔来拉足将军架子,“吴寿——来了”说了再走过去。而先生的这一句,是否走到离花旦比较近的位置,用一种猝不及防的感觉来强化喜剧效果?啊,想远了。
而申息的调侃,到底先生是怎样表现的,到怎样的度呢?不由想扯出去说几句题外话。最近听了尹先生和李金凤老师的《踏伞》,与过去听过的范吕二位老师的版本形成很大的对比反差。同样的角色剧情,两位先生演来,个性完全不同,完全是两个不同的人物了。范先生的版本就是明显的调侃,是老实人的放刁,轻喜剧的味道。尹先生还是“我用温柔淹死你”,诺诺诺,卑人这厢有礼了。低头施礼还是尹派的必杀技。但他的温柔缠绵是不腻人的,是大男子对妻子的宠溺,这样的温柔陷阱简直可以让女子前赴后继的。(忽然想,尹先生的迷人是一种极高的感性的天赋,也使得学尹派埋伏下一种危险。如果不具备先生的这种气质天赋,光是学温柔,学到的往往是绵软无力或格局小器。当然可以用阳刚或清纯去救,但尹派迷人的精髓其实就丢失了。尹先生是温柔丈夫,不是小男孩。)
我想申息也一定有类似范老师的演法,从头开始调侃,他的莽撞中闪烁着小坏和小心计,演到最后是喜剧的升级。但或者也有接近尹先生的演法,下一个温柔圈套让花旦钻,然后一点点收紧,最后连观众和花旦一起被他俘获。我想陆先生应该是接近后者的吧。而陆先生的气质,是智慧魄力与温柔并存,这个圈套下得如何诱人又漂亮,真是引人遐想。
在爱好给的剧本中,吴寿其实没有病,这些话完全是申将军即兴发挥骗骗小姑娘的。先生的这几句唱是相当一本正经,好像道理完全在他那边。吴寿已经得了病,“已经”是一个重音,病势要紧的“紧”又是一个压下去的重音,想必那气势能把季姑娘唬得一愣一愣的吧,偏偏后面的“重十分”又是一驰,显得比较婉转温柔。我想先生就是用这种刚柔并济的战术把季姑娘搞定的吧。他的语气中是让你急一急,把你推出去,当你走投无路的时候,又温柔地把你拉回来,最后还是在他手心里。