(一)转类——活用词语的语法性质
根据上下文表达上的需要,特意让词性发生临时变化,起到它平常所起不到的作用,这种变化词性作特殊使用的修辞格,我们称之为转类。吴青峰是词性活用的高手。在他的歌词中,名词、动词和形容词三者的词性可以随意自然的转换,如下所示:
例1:《他夏了夏天》 ——专辑《夏·狂热》
例2:我们受难时候的苦痛/来自于他的享受 ——《御花园》
例3:够尖锐了吗/看我的疤/用温柔包覆勇敢/给喘息的你笑脸 ——《这天》
例4:一滴苗/如何绿出一池果/或一首我/不忘记最初就不怕以后 ——《一千座喷泉》
例5:残留的夜蹄/在稀薄中消失尽/无私的天真/在烟云中消失尽 ——《日光》
例6:保留你猫咪般的举动/丢掉你坦克的面容 ——《嬉戏之后》
例1中,《他夏了夏天》是苏打绿最新专辑《夏·狂热》里的一个歌名。大部分人第一眼看到这个歌名时都会觉得新颖并表示不能理解。这是因为吴青峰在这里巧妙地运用了转类这一修辞格。歌名里第一个“夏”字较第二个“夏”字而言,词性有了明显的转变,由原本的名词转化为动词。这里“夏”字的活用主要是为了烘托整个夏天躁动的气氛,渲染这张专辑狂热的氛围,这可谓是神来之笔,起到画龙点睛的作用。
例2中的“享受”本是动词,在此处活用为名词,指的是国王穷奢极欲的生活,与平民百姓的“苦痛”形成强烈的对比。
例3“给喘息的你笑脸”的“喘息”,原是动词,此次转化为形容词,用来修饰“看我的疤”后受惊吓的“你”。而这句歌词里的“温柔”和“勇敢”,则跟例5中的“稀薄”和“天真”一样,都是形容词转化为名词。这使得整个句子的描述显得简洁扼要,却又含藏丰富的语言意蕴。
例4“一滴苗如何绿出一池果”的“绿”原本是表示颜色的形容词,这里则活用为动词,意思是使一滴苗成长成一水池的果子,充分地表现了春天的生机盎然。
例6中“坦克的面容”与前半句“猫咪般的举动”是相互映照的,但青峰在后半句则省略了“坦克般”的“般”,直接将名词性的“坦克”转化为形容词使用。这不仅简洁明了,还赋予了“坦克”新颖的用法,更形象了修饰了面容的威严和凶狠。
在吴青峰的歌词里,词语的转类随处可见。这不仅打破了词类的固有羁绊,为词的活用开拓了新路,还赋予了词语新的意味和新的情趣。