以下是我翻译的歌词文采不好请见谅
===================================================================
歌手:平原绫香
作词:TAK & BABY
作曲:JUN
编曲:竹下欣伸散りゆく花びらが 街を彩るけど散落飞舞的花瓣装饰著街道
さいご(最后)の时なのと 风が教えてくれた当最后的时间到来时,风就让我明白
季节は廻るから 心配はいらないと因为是季节的更替,所以不用担心
あのとき(时)横切った 月が照らしてくれた月亮穿过那时空照耀我
いつも同じ涙ばかり (许り)流し続ける无论何时都(抱持著)同样(的心情)继续流泪
失くさなければ 気づかないから因为若没有失去,又怎会查觉(........) ただひとつ 愿いが かなう(叶う)のなら要是只有一个愿望能够实现
昨日の自分に「さようなら」我要跟昨日的自己告别
変わらない想いがあるのならば要是无法改变的思念能成真的话
いつか桜の下で何时在樱树之下(相见)呢 あの日の约束が 色褪せないように不想让那一天的约定褪色
指でなぞってみる 朝のまばゆい光试著用指尖描绘 晨间凝结的光ひとつとして同じときは 访れないから不会再去寻访同样的时光
もう迷わずに 先へ进むの不会再迷惑, 向前进
大切な 祈りが 届くように希望深切的祈求能够达成
今日も歌い続けてゆく今日也依旧继续歌唱
探してた 答えは きっとあると若我的寻觅能有所回应
そっと教えてくれる请让我知道
ただひとつ 愿いが かなうのなら要是只有一个愿望能够实现
时を超えて届けたい我想要超越时空
変わらない想いがあるのならば要是无法改变的思念能成真的话
いつか桜の下で何时在樱树之下(相见)呢 大切な 祈りが 届くように希望深切的祈求能够达成
今日も歌い続けてゆく今日也依旧继续歌唱
探してた 答えは ここにあると若我的寻觅能有所回应到我这里
そっと教えてくれた请让我知晓
悲しみをResetして让我能够把悲伤抹去