听竹凝心吧 关注:72贴子:3,177
  • 4回复贴,共1

今天看到的有兴趣的书:怪谈(全译足本) 小泉八云

只看楼主收藏回复


书名:怪谈(全译足本)
原价:26.80元
作者:小泉八云
出版社:陕西人民出版社;第1版 (2009年1月1日)
《怪谈(全译足本)》是透视日本人的灵魂,追索日本民族的潜意识,一代文学大师小泉八云的扛鼎之作。
最精致的恐怖,日本的《聊斋志异》,透过鬼眼看人生,神秘幽玄中或瑰丽或奇妙的故事。卸去鬼怪恐怖的力量,传递阴暗诡异、纤细哀婉的美。



1楼2011-07-23 17:15回复
    评价
    许多人都说小泉八云心里有些病态,其实凡是天才多少都有些病态。他在辛辛那提爱上了一个黑人女仆,和她非正式结婚。但因为与黑人结婚在当地是违法的,他受到舆论猛烈抨击,不得不离开辛辛那提,继续漂泊生涯。在美国各大城市漂泊数年后,1881年,他到新奥尔良任美国南部最大报纸《时代民主党人报》的文艺栏编辑,发表了许多作品。他的生活渐渐安定下来,文学名声也越来越大。1889年作为纽约哈泼兄弟出版公司的特约撰稿人前往法属西印度群岛担任特约通信员,他在热带海岛上生活了两年,用搜集到的材料写成了一本《法属西印度两年记》。在西印度待得不耐烦,便萌生了游历东方的兴趣。当时,维新变法后的日本逐渐引起了欧美的关注。1890年,《哈波斯杂志》聘请他到日本担任自由撰稿人。同年取日本妻子。1896年加入日本国籍并正式采用小泉八云的名字,此后曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开讲英国文学讲座,广受学生喜爱。1904年,小泉八云因工作过度及受排挤,忧愤死于东京寓所。 小泉八云精通英、法、希腊、西班牙、拉丁、希伯来等多种语言,学识极为渊博,为当世少见。早期著有《在法属西印度的两年》《异乡文学拾零》和《中国鬼怪故事等》。抵日后,撰文向西方介绍陌生的日本,写有《异国生活与回顾》《日本魅影》《日本杂记》等,详细介绍日本风俗、宗教和文字。其后半生致力推进东西方文化交流,译作和介绍性文字很多,在促进不同文明的相互了解上贡献非凡。


    4楼2011-07-23 18:11
    回复
      2025-06-05 21:04:14
      广告
      非常喜欢这本书啊,只看到过叶译版38篇的,据说那版译的很烂啊,除了少了很多,还有不是八云的作品拉来凑数的,另外内容也篡改了很多
      那个神人能发个这种50篇全译版的链接啊,很喜欢这种古典怪谈啊
      


      5楼2012-03-28 23:54
      回复
        请问楼主这本蓝色的这种是日语版本的吗,想找日语版的一直没找见


        来自Android客户端6楼2019-03-05 08:47
        收起回复