网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
07月25日漏签0天
青岛英语吧 关注:571贴子:5,593
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 1回复贴,共1页
<<返回青岛英语吧
>0< 加载中...

【韦博国际英语】英语错译例句:家家都有藏骷髅的壁橱

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 素手鸣筝
  • 初级粉丝
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • 素手鸣筝
  • 初级粉丝
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
翻译例句:   各家都有不可外扬的家丑。  翻译(错误):Every family has an ugly affair.  翻译(正确):Every family has a skeleton in the closet.  分析:  “家丑”通常是用a skeleton in the closet/cupboard 或a family's skeleton来表示。在美国用closet,在英国用cupboard,但是含义却是一样的。a skeleton in the closet还可以表示“不可告人的秘密”:   I don't have a skeleton in my closet. 我才没有什么是见不得人的。  He's hiding a skeleton in the closet. 他肯定有什么见不得光的秘密。  另外,skeleton这个词表示“骨架、骷髅”,还表示“瘦骨嶙峋的人或动物”。例如:  she was no more than a skeleton at the end. 我们可以将这句话翻译为:“她最后瘦得皮包骨了。”  skeleton还表示“框架,基本部分”,例如:The skeleton of the report has been finished.我们可以将这句话翻译为:“报告的大纲已经出来了。”
  但是,中文里的“家丑不可外扬”,在英语中对应的短语是don't wash your dirty linen in the public,这里用来指代“家丑”的就是dirty linen,是固定的俗语,大家要好好记住哦。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1回复贴,共1页
<<返回青岛英语吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示