宝钗吧 关注:3,057贴子:412,979
  • 11回复贴,共1

SHAKESPEARE语录收集

只看楼主收藏回复


thy end is truth's and beauty's doom and date.
你的末日也就是真与美之死。
when i consider every thing that grows holds in perfection but a little moment,that this huge stage presenteth nought but shows whereon the stars in secret influence comment.
我想,一切活泼的生物都只有极短暂的全盛时期;这巨大的舞台上所上演的戏,冥冥中早已被苍穹的星宿拟定。
nimble thought can jump both sea and land as soon as think the place where he would be.
轻灵的思想越过陆地与海洋,一旦想到你在何方就马不停蹄地前往。
my grief lies onward and my joys behind.
中文对应句:我将只是萎谢了。——张爱玲
his beauty shall be in these black lines be seen,and they shall live,and he in them still green.
他的风姿将在字里行间重现,不朽不衰,流传永久。
in me thou see'st the twilight of such day as after sunset fadeth in the west,which by & by black night doth take away,death's second self,that seals up all in rest。
……
the worst was this:my love is my decay.我的爱使我灭亡。
thou away,the very birds are mute;or,if they sing,'tis with so dull a cheer that leaves look pale,dreading the winter's new.
你一走,鸟儿也缄默,即使歌唱也成悲鸣,惨白的叶子恐惧冬天降临。
最后引用下他本人的话:hear this,thou age unbred:ere you were born was beauty's summer dead.
未来的人请听我说——你们未生之前,美的全盛时代已过。



1楼2011-07-13 15:11回复
    So oft have i invoked thee from Muse
    And found such fair assistance in my verse
    As every alien pen hath got my use
    And undeer thy their poesy disperse.
    Thine eyes that taught the dumb on high to sing
    And heavy ignorance aloft ti fly
    Hve added feathers to the learned'd wing
    And given grace a double majesty.
    Yet be most proud of that which I couple,
    Whose influence in thine and born of thee:
    In others' work thou dost but mend the style,
    And ards with thy graces graced be;
    But thou art all my art and dost advance
    As high as learning my rude ignorance.
    


    2楼2011-07-13 15:13
    回复
      2025-07-24 09:33:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      when i consider every thing that grows holds in perfection but a little moment,that this huge stage presenteth nought but shows whereon the stars in secret influence comment.
      我想,一切活泼的生物都只有极短暂的全盛时期;这巨大的舞台上所上演的戏,冥冥中早已被苍穹的星宿拟定。
      


      3楼2011-07-13 16:41
      回复


        来自手机贴吧4楼2011-07-16 07:42
        回复
          这么早啊!


          IP属地:浙江5楼2011-07-16 10:09
          回复
            哼!


            IP属地:浙江6楼2011-07-17 18:49
            回复
              额……先生是指什么。。


              8楼2011-07-19 15:00
              回复
                问候西风先生~


                10楼2011-07-19 15:23
                回复
                  2025-07-24 09:27:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  ALFRED TENNYSON 诗作"Ulysses"
                  It little profits that an idle king,
                  By this still bearth, among these barren crags
                  Matched with an aged wife,I mete and dole,
                  Unequal laws unto a savage race,
                  That hoard, and sleep,and feed and know not me.
                  I cannot rest from travel;I will drink
                  Life to the lees:all times I have enjoyed
                  Greatly ,have suffered greatly,both with those
                  That love me,and alone;on shore,and when
                  Through scuddings drift the rainy Hyades
                  Vest the dim sea:I am become a name;
                  For always roaming with a hungry heart
                  Much have I seen and known;cities of man
                  And manners,climates,councils ,governments,
                  Myself not least, but honoured of them all;
                  And drunk delights of battle with my peers,
                  Far on the ringing plains of windy Troy.
                  I am a part of all that I have met;
                  Yet all experience is an arch wherethrough
                  Gleams that untravelled world,whose margin fades.
                  For ever and for ever when I move.
                  How dull it is to pause ,to make an end,
                  To rust unburnished,not to shine in use!
                  As though to breath were life.Life piled on life
                  Were all too little,and of one to me
                  Little remains;but every hour is saved
                  From that eternal silence,something more,
                  A bringer of new things; and vile it were
                  For three suns to store and board myself,
                  And this grey spirit yearning in desire
                  To follow knowledge like the singking star,
                  Beyond the utmost bound of human thought.
                  This is my son,mine own Telemachos,
                  To whom I leave the sceptre and the isle---
                  Well-loved of me,disccerning to fulfil
                  This labour,by slow prudence to make mild
                  Arugged people,and through soft degrees
                  Subdue them to the useful and the good.
                  Most blameless is he,centred in the sphere
                  Of commen duties,decent not to fail
                  In offices of tenderness,and pay
                  Meet adoration to my household gods,
                  When I am gone.He works his work,I mine.
                  There lies the port; the vessel puffs her sail:
                  There gloom the dark broad seas.My mariners
                  Souls that have toiled,and wrought,and thought with me
                  That ever with a frolic welcome took
                  The thunder and the sunshine,and opposed
                  Free hearts,free foreheads---you and I are old
                  Old age hath yet his honour and his toil;
                  Death closes all:but something ere the end,
                  Some works of noble note,may yet be done,
                  Not unbecoming men that strove with Gods.
                  The light begun to twinkle from the rocks:
                  The long day wanes;the slow moon climbs;the deep
                  Moans round with many voices.Come,my friends,
                  'Tis not too late to seek a newer world.
                  Push off,and sitting well in order smite
                  The sounding furrows;for my purpose holds
                  To sail beyongd the sunset,and the baths
                  Of all the western stars,until I die.
                  It may be that the gulfs will wash us down;
                  It may be we shall touch the Happy Isles,
                  And see the great Achilles,whom we knew,
                  Though much is taken,much abides;and though
                  We are not now that strength which in old days
                  Moved earth and heaven;that which we are,we are;
                  One equal temper of heroic hearts,
                  Made weak by time and fate,but strong in will
                  To strive,to seek,to find,and not to yield.
                  


                  11楼2011-07-19 15:25
                  回复