英语吧 关注:1,546,353贴子:11,407,787
  • 1回复贴,共1

一个长句子 帮忙分析一下语法 谢谢

取消只看楼主收藏回复

The claim that women can never be in positions of public responsibility bacause of their "raging hormonal imbalance "is thoroughly refuted in this article  


IP属地:江苏1楼2011-06-23 14:07回复
    貌似很乱了。。。。
    1、“ women can never be in positions of public responsibility ”这个的意思是女人永远不会达到公众所信赖的权利位置么?
    2、“荷尔蒙极度失衡”么?raging 不是愤怒的意思么?   
    3、如参照大家所翻译的是不是:女人永远不会达到公众所信赖的权利位置是因为他们的“荷尔蒙极度失衡”这一说法在此文中被彻底的驳斥了。
         


    IP属地:江苏13楼2011-06-24 13:18
    回复