大概意思为:
SM公司:我们是东方神起的歌迷.我们知道了允浩生病的事.非常担心.可是据我们了解,SM公司只给他放了三天的假期.这样根本不够养病.我们强烈要求你们能再多给他几天假期.我们更需要的是一个健康的允浩.如果让允浩没有修养好就继续赶通告,只会加重他的病情,影响到他以后的工作,希望公司从长远打算,让允浩修养好了再开始工作,这是我们所有中国仙后的最大希望!
以下为翻译:
SM회사:저희들은 동방신기의 가요곡 팬이다.저희들은 윤호병에 걸리는 일을 알았다.비상의 걱정.그러나 저희들에 의해서 이해하고, SM회사는 그에게 단지 3일간의 휴가 기간만을 놓았다.이와 같이 전혀 별로 요양하지 않는다.저희들은 강렬하게 당신들에게 더욱 많이 며칠(인가)의 휴가 기간그에게 줄 수 있도록(듯이) 요구한다.저희들의 더욱 필요한 것은 1개의 건강한 윤호다 만약 윤호에
통고에 계속해 서두르는 것을 좋아하는 교양이 없어지게 한다면, 그의 병상을 강하게 하는 것이 가능한 한, 그의(이) 뒤의 일에 영향을 주고, 장기의 계획으로부터 회사를 바라보고, 윤호의 교양에 좋아져 더욱 일을 시작하게 하는, 이것은 저희들의 모든 중국의 선녀왕의 최대의 소망이다!.
那个原文,..在翻译的时候..我修整
似乎语言会比较恳切
SM公司:我们是东方神起的歌迷.我们知道了允浩生病的事.非常担心.可是据我们了解,SM公司只给他放了三天的假期.这样根本不够养病.我们强烈要求你们能再多给他几天假期.我们更需要的是一个健康的允浩.如果让允浩没有修养好就继续赶通告,只会加重他的病情,影响到他以后的工作,希望公司从长远打算,让允浩修养好了再开始工作,这是我们所有中国仙后的最大希望!
以下为翻译:
SM회사:저희들은 동방신기의 가요곡 팬이다.저희들은 윤호병에 걸리는 일을 알았다.비상의 걱정.그러나 저희들에 의해서 이해하고, SM회사는 그에게 단지 3일간의 휴가 기간만을 놓았다.이와 같이 전혀 별로 요양하지 않는다.저희들은 강렬하게 당신들에게 더욱 많이 며칠(인가)의 휴가 기간그에게 줄 수 있도록(듯이) 요구한다.저희들의 더욱 필요한 것은 1개의 건강한 윤호다 만약 윤호에
통고에 계속해 서두르는 것을 좋아하는 교양이 없어지게 한다면, 그의 병상을 강하게 하는 것이 가능한 한, 그의(이) 뒤의 일에 영향을 주고, 장기의 계획으로부터 회사를 바라보고, 윤호의 교양에 좋아져 더욱 일을 시작하게 하는, 이것은 저희들의 모든 중국의 선녀왕의 최대의 소망이다!.
那个原文,..在翻译的时候..我修整
似乎语言会比较恳切