
http://fc.5sing.com/3752782.html
PRESENTER
ずっとキミを待ってた 世界へ飞び出して
我在等待著你,一同朝向新世界展翅高飞
案内するよ 行方不明になった物语へ
带著你深入结局未晓的童话里
単纯なほど 行き先忘れる言叶たち
尽管目的单纯,却连该说甚麼也忘得一乾二净
探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
一起去寻找吧,想去追寻却不敢让人知晓之物
望んだのなら きっと明日も変えられるはず
保持希望的话,明日也一定会有所改变
言えなかったありがとうだとか
那句难以说出口的谢谢
落としたごめんが彷徨っている
与那句被我遗忘的对不起使气氛陷入旁徨
迎えに来たの
你来迎接我了吗
未来へのメロディー响けば それはキミのための歌
如果通往未来的旋律响起的话 那一定是为你而吟唱的乐曲
届けたくて 届けたくて この空见上げて
好想使你听见 好想使你听见 当抬头仰望天空时
手を伸ばしても切ないけど 笑颜でいられるように
试著伸出双手接受悲伤,这一切都是为了崭露下次的笑容
ねえ 声が闻こえたなら 心に留めて 思い出してみてね
呐...如果你听见我的呼唤,请把它长留在心里 在寂寞时试著回想看看吧
目的地まで あともう少しだから任せていて
放心交给我吧,距离目的地只剩一点距离
心の中の宝箱に 手书きメッセージ
在心中的的宝箱里写下给你的讯息
言いそびれた大好きだよとか
那句未能说出的最喜欢你
泣いてたさよなら今度こそはと
含泪到别的日子又即将
见つけて来たよ
到来了吗
懐かしい言叶が响いた それはキミのための歌
如果那些令人坏念的话语响起的话, 那一定是为你而吟唱的乐曲
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
好想让你听见,好想让你听见,就从这里大声喊出
やっと出逢えた奇迹と その心を満たす必然
久违遇见的奇迹,必将从那颗心满溢而出
ねえ いつか解かるのかな
呐...到何时才能理解呢
「幸せ」の予感は不思议で どこか「辛さ」に似てるから
「幸福」预感为何不可思议,正因它与无形的辛酸极为相似
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
还差一步就快要接近了,快悄悄的推我一把
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの
目前尚不足之物,必定会亲手捉住它
ねえ それを探すとしたなら
呐...如果我们去寻找它的话
一人だけで(キミがくれた) 出かけるつもりだよ
尽管孤身一人(你牵著我的手)早就准备好出发了
だけど(时を) お愿い(早め) 待っててくれるよね
尽管(时间不多),希望愿望(能早点)等著我去实现
きっと(运命) 溢れる幸せを
命运(肯定会),给予我满溢而出的幸福
そう(指で) キミに(なぞる) 届けてあげるよ
用那根(手指),对著你(描绘出)那份梦想
约束しよう(离れられない) また逢うその日まで
约定好了喔(彼此不离不弃) 直到说再见的那天
PRESENTER
ずっとキミを待ってた 世界へ飞び出して
我在等待著你,一同朝向新世界展翅高飞
案内するよ 行方不明になった物语へ
带著你深入结局未晓的童话里
単纯なほど 行き先忘れる言叶たち
尽管目的单纯,却连该说甚麼也忘得一乾二净
探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
一起去寻找吧,想去追寻却不敢让人知晓之物
望んだのなら きっと明日も変えられるはず
保持希望的话,明日也一定会有所改变
言えなかったありがとうだとか
那句难以说出口的谢谢
落としたごめんが彷徨っている
与那句被我遗忘的对不起使气氛陷入旁徨
迎えに来たの
你来迎接我了吗
未来へのメロディー响けば それはキミのための歌
如果通往未来的旋律响起的话 那一定是为你而吟唱的乐曲
届けたくて 届けたくて この空见上げて
好想使你听见 好想使你听见 当抬头仰望天空时
手を伸ばしても切ないけど 笑颜でいられるように
试著伸出双手接受悲伤,这一切都是为了崭露下次的笑容
ねえ 声が闻こえたなら 心に留めて 思い出してみてね
呐...如果你听见我的呼唤,请把它长留在心里 在寂寞时试著回想看看吧
目的地まで あともう少しだから任せていて
放心交给我吧,距离目的地只剩一点距离
心の中の宝箱に 手书きメッセージ
在心中的的宝箱里写下给你的讯息
言いそびれた大好きだよとか
那句未能说出的最喜欢你
泣いてたさよなら今度こそはと
含泪到别的日子又即将
见つけて来たよ
到来了吗
懐かしい言叶が响いた それはキミのための歌
如果那些令人坏念的话语响起的话, 那一定是为你而吟唱的乐曲
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
好想让你听见,好想让你听见,就从这里大声喊出
やっと出逢えた奇迹と その心を満たす必然
久违遇见的奇迹,必将从那颗心满溢而出
ねえ いつか解かるのかな
呐...到何时才能理解呢
「幸せ」の予感は不思议で どこか「辛さ」に似てるから
「幸福」预感为何不可思议,正因它与无形的辛酸极为相似
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
还差一步就快要接近了,快悄悄的推我一把
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの
目前尚不足之物,必定会亲手捉住它
ねえ それを探すとしたなら
呐...如果我们去寻找它的话
一人だけで(キミがくれた) 出かけるつもりだよ
尽管孤身一人(你牵著我的手)早就准备好出发了
だけど(时を) お愿い(早め) 待っててくれるよね
尽管(时间不多),希望愿望(能早点)等著我去实现
きっと(运命) 溢れる幸せを
命运(肯定会),给予我满溢而出的幸福
そう(指で) キミに(なぞる) 届けてあげるよ
用那根(手指),对著你(描绘出)那份梦想
约束しよう(离れられない) また逢うその日まで
约定好了喔(彼此不离不弃) 直到说再见的那天
