脂肪与大脑吧 关注:418贴子:36,852

很美的卡萨布兰卡~

只看楼主收藏回复




1楼2011-05-08 00:30回复
    好吧。。。阿杜版的?


    2楼2011-05-08 00:38
    回复
      


      3楼2011-05-08 00:42
      回复
        


        4楼2011-05-08 01:01
        回复
          


          5楼2011-05-08 01:04
          回复
            


            6楼2011-05-08 01:10
            回复
              


              7楼2011-05-08 01:11
              回复
                season in the sun故事大概:
                三个人,我们姑且称他们为A、B、C。在50年代的法国乡村,他们是同一所高中的同学。A和C是从小一起长大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在这种故事里, 我们很容易想象发生了什么事情,A和C同时爱上了B。A是那种很阳光、很乐观、很拉风的男孩,是学校的运动明星,是很多情窦初开的少女仰慕的对象。生活对于A来说充满的只是快乐和单纯。而C害羞、内敛,画得一手好画。早在A和B相爱之前,C已经默默的爱了B很久,但是没有人知道。这份爱被藏在心底,直到毕业后A参军、C成为一名木匠,直到战后A返回家乡和B结婚,直到婚后A找到工作当上一名货车司机……
                A经常离家工作很长时间,B打理着外婆留下的乡村杂货店,有太多的事情需要男人的帮忙,C就这样担负起了照顾年轻的母女的责任。天长日久,大家都想象得到的事情就那样发生了。A乐观的天性加上对妻子的爱、对挚友的信任使他对此茫然无知。直到一个大雪封路的冬天,A在出车的半夜折返家中,发现了一切……面对骤然被生命中最重要的两个人出卖这个难以接受的事实,A失去控制杀死了他们。当天深夜,A向**局自首,两个月后被判一级谋杀罪名成立,于第二年初春执行死刑。在死刑执行
                前的第三天,A在狱中写了三段话,分别写给他最好的朋友C、他的父亲和他四岁的女儿。在即将离开人世的时刻,他仍然将C看作最好的、生命中最值得信赖的朋友。
                这个A,叫做Jacques Brel。他写下的这段话最初的名字叫"Le Moribund",直译的意思是"the dying man"。Rod McKuen将之翻译成英语,并套上一首法语歌的旋律,这就是最初的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks无意中听到了这首歌,经过他的演绎,歌曲从此红遍全球,被很多很多人翻唱,其中最著名的就是westlife。
                


                8楼2011-05-08 01:20
                回复
                  


                  9楼2011-05-08 01:22
                  回复
                    


                    10楼2011-05-08 01:31
                    回复
                      


                      11楼2011-05-08 01:38
                      回复
                        我就是想 搭理你一下


                        12楼2011-05-08 15:43
                        回复


                          13楼2011-05-08 15:43
                          回复
                            我就是来。。。再挽一下尊的


                            14楼2011-05-08 15:47
                            回复
                              


                              15楼2011-05-08 16:29
                              回复