邓丽君有首歌叫《奈何》,其中有句“问此情何时已”,她唱ji,我认为她读错了,王菲翻唱时读yi,我就更认为是邓念错了。
同样,我有张旧什锦碟,《飘洋过海来看你》有句“我竟悲伤得不能已”,娃娃唱ji,我那时觉得这个字真容易唱错啊,在这歌里太挠耳了。昨天看了鸟巢视频,她还是唱ji,难道错了就没人指出过吗?一时好奇,就搜了下,发现翻唱这首歌的还有台湾的李翊君、江淑娜,无一例外唱ji,真有点疑惑了,到底是将错就错,还是台湾那边有不一样的读法啊?有没有人晓得?
同样,我有张旧什锦碟,《飘洋过海来看你》有句“我竟悲伤得不能已”,娃娃唱ji,我那时觉得这个字真容易唱错啊,在这歌里太挠耳了。昨天看了鸟巢视频,她还是唱ji,难道错了就没人指出过吗?一时好奇,就搜了下,发现翻唱这首歌的还有台湾的李翊君、江淑娜,无一例外唱ji,真有点疑惑了,到底是将错就错,还是台湾那边有不一样的读法啊?有没有人晓得?