爱情之花 ------- 王尔德
亲爱的,我不怪你,我错是错在
没有出身于等闲之辈,
攀登了更高的无人攀登过的山峰,
见过的世面更大,风光更美。
我消耗无度的狂热恋情
激起我更嘹亮地歌唱,
放出更自丵由璀璨的光明,
带着几分盲目去奋战。
我的双唇被接吻咂成了音乐,
使嘴唇鲜血如注,
你和贝雅特丽齐以及天使在那
青翠碧绿的草地上散丵步。
我走过但丁所走的路,目击
七重天的七个太阳升腾,
啊!间或见到天堂敞开,当那
天堂敞向佛罗伦萨人。
如今我默默无闻,
列强本要尊我为王。
有一天黎明发觉我跪在
荣耀屋的门槛之上。
我坐在大理石的厅座里,那儿
最年长的行吟诗人像年轻人一样,
风笛吹出的音乐如同蜜一般甜美,
七弦琴一直弹得悠悠扬扬。
济慈从盛满罂粟酒的酒杯
抬起他那漂亮卷发的头,
用他那消魂的嘴唇吻我的前额,
满怀高贵的爱,紧紧握住我的手。
当春天苹果花轻轻碰着
鸽子亮亮的胸脯时,
躺在果园里的一对年轻恋人
将会读到我们的爱情故事。
你将会了解我内心秘密的痛苦,
也会读到我激情的传奇,
如同我们以往那样亲吻,
但决不像我们现在那样分处两地。
我们生命的红色花朵
被真理的害虫所残,
谁也不能够拾起
青春玫瑰凋零的花瓣。
不过我不为爱过你而懊悔(啊,除此
我这小生还有什么可以留恋,)
因为时间的饿牙在不停地啃啮,
岁月无声的脚步不停地向前。
我们失去了方向舵,在风暴中四处漂流,
青春的风暴一旦过去,
死神这默默的领航员最终走来领航,
既无动听的歌声,也无美妙的乐曲。
坟墓里没有快乐,
盲目的蛆虫贪食阴丵茎,
激情之树不会结果,
肉丵欲全变了灰烬。
啊!除了爱你,我还能做什么,
上帝之母对我来说并不亲密,
西塞莱娅也不亲切,她彷佛是
白色的百合花,从海中冉冉升起。
我选择了终生写诗,
虽然青春荒度了,
我发觉情人的帽子
比诗人的桂冠更好。
——奥斯卡-王尔德
亲爱的,我不怪你,我错是错在
没有出身于等闲之辈,
攀登了更高的无人攀登过的山峰,
见过的世面更大,风光更美。
我消耗无度的狂热恋情
激起我更嘹亮地歌唱,
放出更自丵由璀璨的光明,
带着几分盲目去奋战。
我的双唇被接吻咂成了音乐,
使嘴唇鲜血如注,
你和贝雅特丽齐以及天使在那
青翠碧绿的草地上散丵步。
我走过但丁所走的路,目击
七重天的七个太阳升腾,
啊!间或见到天堂敞开,当那
天堂敞向佛罗伦萨人。
如今我默默无闻,
列强本要尊我为王。
有一天黎明发觉我跪在
荣耀屋的门槛之上。
我坐在大理石的厅座里,那儿
最年长的行吟诗人像年轻人一样,
风笛吹出的音乐如同蜜一般甜美,
七弦琴一直弹得悠悠扬扬。
济慈从盛满罂粟酒的酒杯
抬起他那漂亮卷发的头,
用他那消魂的嘴唇吻我的前额,
满怀高贵的爱,紧紧握住我的手。
当春天苹果花轻轻碰着
鸽子亮亮的胸脯时,
躺在果园里的一对年轻恋人
将会读到我们的爱情故事。
你将会了解我内心秘密的痛苦,
也会读到我激情的传奇,
如同我们以往那样亲吻,
但决不像我们现在那样分处两地。
我们生命的红色花朵
被真理的害虫所残,
谁也不能够拾起
青春玫瑰凋零的花瓣。
不过我不为爱过你而懊悔(啊,除此
我这小生还有什么可以留恋,)
因为时间的饿牙在不停地啃啮,
岁月无声的脚步不停地向前。
我们失去了方向舵,在风暴中四处漂流,
青春的风暴一旦过去,
死神这默默的领航员最终走来领航,
既无动听的歌声,也无美妙的乐曲。
坟墓里没有快乐,
盲目的蛆虫贪食阴丵茎,
激情之树不会结果,
肉丵欲全变了灰烬。
啊!除了爱你,我还能做什么,
上帝之母对我来说并不亲密,
西塞莱娅也不亲切,她彷佛是
白色的百合花,从海中冉冉升起。
我选择了终生写诗,
虽然青春荒度了,
我发觉情人的帽子
比诗人的桂冠更好。
——奥斯卡-王尔德