沈园清客吧 关注:502贴子:36,821
  • 28回复贴,共1

【原创】那个茕茕孑立的身影——读乔治·吉辛《四季随笔》

只看楼主收藏回复

1楼2011-04-15 16:01回复
    贴过来一起欣赏。
    那个茕茕孑立的身影
    ——读乔治·吉辛《四季随笔》
    《四季随笔》英文原名为The Private Papers of Henry Ryecroft,诚如作者乔治·吉辛(George Gissing)所说,是他有生之年所能写出的最好作品。吉辛很珍视他的这本书,他酝酿了近十年,写了两年多,他预料“在我的其它无益作品随着我的无益生命逝去时,这作品多半还会留存。”后来的评论家也是如此认为,说他的小说尽管好,但准不能使他进入第一流作家行列,而《四季随笔》却可以使他跻身于最好的作家之列。在本书序言中,吉辛以编辑的口吻指出,此书是一位名为Henry Ryecroft的作家的遗作。书中当然有自传的写实的成分,但也有渴望和祈想的成分。不过,这渴望和祈想也不是别人,而正是吉辛的渴望和祈想。
    


    2楼2011-04-17 00:46
    回复
          全书把许多零散的札记按春、夏、秋、冬四季编排。吉辛笔下的Henry Ryecroft是一个很受天空、很受四季运行影响的人。我相信,他也愿意把这书奉献给这样的人——反过来说,就是不太受人间喧嚣、街头吵闹、报章聒噪影响的人。一年之中,由春到冬Henry Ryecroft静静地读书、思考、不受尘世喧嚣的打扰,过着隐士一般的生活。亲近自然与怀念过去是萦绕心头,挥之不去的永恒主题。大自然是如此美丽,花园里的鸟鸣,道路旁的野花,细致而优美描摹比比皆是。醉心于斯多葛派哲学、歌德与莎士比亚的Henry Ryecroft无疑是清贫的——这也正同乔治•吉辛自己的大半生境遇相吻合——然而谁也不能否认他精神上无与伦比的富有。


      3楼2011-04-17 01:03
      回复
            19世纪末期在吉辛看来是一个伤感的年代,旧的秩序被打破了,新的秩序却不曾建立。维多利亚女王治下的辉煌行将告一段落,书中曾有意的提到她的60年登基庆典,然而正像一场绚丽夺目觥筹交错的盛大舞会,在一曲终了帷幕谢落时,心中会不可避免地充溢着丝丝的怅惘情绪。几许幽怀诉与谁?空见蝶梦绕花飞;春风未解当年恨,如今相思已成灰。
            


        5楼2011-04-17 01:08
        回复
              同是哀悼一个伟大的时代,吉辛不同于王尔德。的确,谁能学得像王尔德的独特风格呢?行文隽永,格言警句仿佛散珠碎玉般随处可见;运笔流畅,好似alameda行,使人应接不暇。王尔德是语言大师,语言在他手里变成了玩偶,借此任意挥洒他的天才。而语言背后所揭示的生活本身,则是他嘲弄的对象。玩世不恭(cynical)是他的态度,似是而非(paradoxical)是他的策略;然而这样的人,终究是把一切看得太过透彻了。一双慧眼,目光如炬;一张利嘴,巧舌如簧。王尔德是牛奶加咖啡,浓烈而醇香;而我们的吉辛则是地道的中国茶,冲淡而幽远。吉辛没有王尔德的天才,他是地地道道的人才。广泛而深入的阅读,大片令人羡慕的闲暇用来独处和思考,他不需要王尔德那样的上流社会的光鲜外表和背后不堪一击的龌龊,他不需要建设一个华丽的世界然后亲手把它打碎——这种痛苦对于他来说是无法承受的。他需要的是只有灵魂的安宁、庄严和静谧。是啊,我们所有人都得在内心深处承认,独处时最自由。
          


          6楼2011-04-17 01:15
          回复
            同是著名的西洋隐士,吉辛不同于先他半个世纪,瓦尔登湖畔的梭罗——尽管Ryecroft与梭罗的教名都叫Henry!多么有趣的巧合!“我要深入生活并挖掘出生活的全部内涵,要生活得稳稳当当,生活的像斯巴达人似的,以便根除一切非生活的东西。划出一块刈割的面积来,细细的刈割或修剪,把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最低的限度中。如果它被证明是卑微的,那么就把那真正的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界。或者,如果它是崇高的,就用切身的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道。”梭罗在《瓦尔登湖》第16页中的宣言(这里所引的是徐迟先生的译文)是何等豪情!“把生活压缩到一个角隅!”我们可爱的老顽固Henry Ryecroft的生活本来就在一个角隅里呵!年轻时为了解决温饱问题而卖文为生,晚景稍好但也不至于宽裕,瑟缩在生活的角隅里,在卑微中高尚,在高尚中卑微。无须刻意深入、挖掘,却自有一般深意,如人饮水,冷暖自知。瓦尔登湖畔的小木屋对于梭罗的意义毫无疑问是在刻意地远游,而我们可敬的Henry Ryecroft无须规避红尘却早已是“心远地自偏”。
            我常常在夜深人静时,伴着窗前孤灯一盏,和几上清茶一杯,在灯影幢幢茶香氤氲的氛围中品读《四季随笔》。“每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。”我愿意记住那个茕茕孑立的身影,卓然不群地独立在灯火阑珊处;愿意记住那个卑微而高尚的灵魂,面对世间种种喧嚣浮华,无可奈何花落去却又似曾相识燕归来。我眼里分明的看到了那个“槁项黄馘”而像鱼儿一样“曳尾于涂中”的庄周先生呵!我又分明的看到了一只“怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也”的虫子呵!任历史的车轮从他身边碾过,却依然勇敢地耸立在衢路中央,在尘埃滚滚中也不曾迷失方向!只是本书中有关中国茶的一段议论,让作为中国人的我哑然失笑:“Is it believable that the Chinese , in who knows how many centuries , have derived from tea a millionth part of the pleasure or the good which it has brought to England in the past one hundred years?”无知者无罪,我想今天的我们无须苛责,只须宽容地莞尔一笑。
            


            7楼2011-04-17 01:15
            回复
              终于发出来了,改了很多处,百度真折腾人。
              不过发现阅读很不方便,清客帮忙删掉算了,还是到楼主的空间去看比较爽,呵呵
              谢谢分享!要看。


              8楼2011-04-17 01:18
              回复
                回复:8楼
                谢谢文程mm和仙姝mm,凑巧我的电脑现在不能看空间,打印下来慢慢看。


                IP属地:江苏9楼2011-04-17 06:26
                回复


                  IP属地:江苏12楼2012-02-03 17:28
                  回复


                    IP属地:江苏13楼2015-10-18 00:17
                    收起回复
                      你给我200万一年随便派遣我到大陆任何一个城市


                      14楼2015-10-19 18:55
                      回复