知道有人看了英文就晕,我还是大概翻译一下,其实我也挺晕的,呵呵,先译第一部分,有错请指正
Jon Bon Jovi: 在巡演路上的男人和他的乐队
对他的批评者来说,他只是个被过度夸饰的平庸之辈。对他的歌迷来说,他是活着的摇滚之神。对他自己来说,他就是个来自新泽西非常非常幸运的孩子。但有一点是肯定的:Jon Bon Jovi最近的世界巡演是一次精粹的摇滚体验。作者Ed Caesar加入了Jon和他的乐队的巡演旅程。
发表时间:2006年5月31日
杜塞尔多夫(德国):2006,5月12日
你可以看出谁是乐队里的成员。他们是一群表现得像十几岁少年的中年男人。就拿吉他手Richie Sambora来说,他穿着一整套tracksuit,反戴着帽子,和工作人员击掌打招呼。或者像Dave Bryan,垂着滑稽的金色卷发,用刺耳的音量在他的synthesiser合成器上演奏着和弦曲调。或者如Tico Torres,猛击他的鼓,好像他爸才给了他十五岁生日礼物似的。唯一不是同类的是前面那个一脸严肃的人『他说的不会是Hugh吧』。
这是星期五晚上杜塞尔多夫Landeshaupstadt竞技场,明晚这个体育场将招待55000个尖叫的歌迷,它会被废掉。好吧,它几乎会被废掉。到时候会有乐队,这是当然的,还有几百名巡回乐队管理员,他们一律都是像职业摔跤选手一样的留着山羊胡子的大块头,还会有零散的好管闲事的新闻记者。而声音会填满体育场直到它爆裂。
在舞台上,乐队的家伙们忙着检查声音。主要是要确定他们乐器的声音在悬崖一样的扬声器中听起来非常非常大。当他们调整一些新数据时工作人员在他们周围跑来跑去,录下一些东西,把设备安装好,运送备用的吉他。你知道排演进行得很好,因为它不时被Richie的哎呦声打断。
“那是我兄弟...!你继续...!”
在体育馆外的出口,有一队黑色奔驰车在等候着,准备把乐队成员和一打他们的直接随从秘密带回到他们的科隆旅馆。杜塞尔多夫Fortuna足球俱乐部的更衣室成了制作办公室,膝上放着手提电脑的经理人和制作人正在商议明天晚上开幕演出的运作细节。一个焦急的助理带来一封来自Bon Jovi先生的信。
“Jon现在要做这个。”
如果Bon Jovi是桩生意(一亿专辑的销量无疑是桩很大的生意),那没人会怀疑谁是CEO。尽管巡演的工作人员队伍十分庞大(Have a Nice Day世界巡演的欧洲区巡演雇佣了130多人的管理者,行程助理,按摩师,调酒师,照明设计,空服人员)他们都有共同的口头特征:他们说” Jon ”这个词时都不太自然,而是在其中加入更多的尊敬语气。并且,在接下来的数个星期里,不会有一个Bon Jovi的雇员会发出一个关于他们老板的否定的词。尽管他很温和,尽管他也和别人合作写歌,尽管公众反对这种说法,但实际上Jon Bon Jovi就等于Bon Jovi。
他更衣室的门是开着的,里面明显有一种不同于外面的气氛,有6个可信赖的助手在里面。Jon不高,但也不瘦小(想想迈克儿.欧文,不是拇指男孩),穿着件足够紧身的T-shirt,使他的棕色、强健的手臂得到很好的展示。那头发,曾经是摇滚世界里的常用笑料,在44岁时比21岁时体面得多——金色的(人工的),感觉很轻盈,长度到肩膀。他牙齿闪耀的光可以解决世界能源危机(他后来承认,带着些掩饰,说他和他牙医的关系很密切)
****
“进来,”他说。“要喝点什么吗?”他倒了一杯可乐,又补充到“可别说我不是个好主人。”
那是表示欢迎还是命令呢?
"做打击人的访谈吧。”他继续说。
我正在疑惑“打击人”是否和“让人讨厌”是一个意思,这个摇滚明星有些倦怠,便用他在美国民主党大会上事先烹调好的陈诉来填补沉默:下载是如何损害了唱片工业;两极冰盖的融化;根除无家可归的必要性;还有唱片公司老板们的红利。他说他讨厌Bon Jovi被看作是“心虚的快乐”,当被问到为何评论界的好评总是绕开他的乐队时,他发出一声疲倦的叹息
“但是,还能做些什么呢?”他耸耸肩,听着像个彻头彻尾的新泽西男孩。
接着他就起身向门口走去。
“我们都柏林再见吧。”他回过头对我说。
(未完待续...)