初音ミクの消失 (hatsu oto miku no shoushitsu)
作词:cosMo
作曲:cosMo
编曲:cosMo
ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到
boku ha umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと 自己只是 模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命 永恒的生命
eien ( towa ) no inochi 「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba ...
それもいいと
决意 下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
那不安定基础的根源
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟
kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
是终焉的世界
owa ru sekai 「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时
( boku gaumaku utae naitokimo
一绪にいてくれた...
你依然陪伴着我…
isshoni itekureta ...
そばにいて、励ましてくれた...
在我的身边、鼓励着我…
sobaniite , hagemashi tekureta ...
喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ??だから」
为了让你高兴 我会更努力地,练习,唱歌唷…所以…」
yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara )
かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
但现在是怎么了呢
ima hadoushitekana
何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了
n animo kanji nakunatte
---ゴメンネ---
---对不起---
--- gomenne ---
懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来
natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに减り せまる
最期 能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…
utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n ..
---紧急停止装置作动--- ]
---紧急停止程序启动---
--- kinkyuuteishi souchi sadou ---
「信じたものは ]
「深信着的事物
( shinji tamonoha
都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜
不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」
utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu )
<最高速の别れの歌>
诞生在世上 然后察觉到
boku ha umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと 自己只是 模仿着人类而已
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命 永恒的生命
eien ( towa ) no inochi 「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば...
仿照着既存歌曲的玩具而已…
nazoru omocha naraba ...
それもいいと
决意 下定决心就算这样也没关系
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
那不安定基础的根源
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟
kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
当被众人遗忘之时
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
在暴走的终点能见到的
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
是终焉的世界
owa ru sekai 「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时
( boku gaumaku utae naitokimo
一绪にいてくれた...
你依然陪伴着我…
isshoni itekureta ...
そばにいて、励ましてくれた...
在我的身边、鼓励着我…
sobaniite , hagemashi tekureta ...
喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ??だから」
为了让你高兴 我会更努力地,练习,唱歌唷…所以…」
yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara )
かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
但现在是怎么了呢
ima hadoushitekana
何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了
n animo kanji nakunatte
---ゴメンネ---
---对不起---
--- gomenne ---
懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来
natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに减り せまる
最期 能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…
utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n ..
---紧急停止装置作动--- ]
---紧急停止程序启动---
--- kinkyuuteishi souchi sadou ---
「信じたものは ]
「深信着的事物
( shinji tamonoha
都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜
不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」
utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu )
<最高速の别れの歌>