勾陈十五少吧 关注:16贴子:321
  • 10回复贴,共1

【转载】小雪的轻小说教室 六章——命名技巧

只看楼主收藏回复

参考文献:
ライトノベル作法研究所
作家でごはん!
『下読みの鉄人』
译制 & 著      by 小雪


IP属地:广东1楼2011-03-06 12:10回复
    第六章、命名技巧——人要衣装,佛要金装
    前言
    小雪徒弟:「嘿嘿~」
    暴风雪老师:「又怎麼了,一个人在那里嘿嘿的傻笑。」
    小雪徒弟:「没有啊,只是觉得老师今天看起来特别亲切耶~」
    暴风雪老师:「……你小子又来巴结什麼。」
    小雪徒弟:「老师你自己看嘛,『小雪』徒弟和『暴风雪』老师,感觉不就跟父子一样吗~」
    暴风雪老师:「就算巴结老师也不会有任何好处喔……例如动用关系让认识的人审你的稿之类的。」
    小雪徒弟:「啧……」


    IP属地:广东2楼2011-03-06 12:10
    回复
      暴风雪老师的讲义
      每个人在撰写小说之前都会为这个问题而烦恼。
      究竟自己的作品要取什麼名字呢?
      书名可以说是读者与作品第一次的接触机会,也可以理解成招聘简历上重要的半身照。
      无论是面试或是小说评比,第一印象都是非常重要的。
      深深影响著读者对於作品的第一看法。
      当然,如果第一印象糟糕的话,你的作品被阅读的可能性就很低。
      好不容易辛苦撰写出来的作品,却因为题目的关系而没人阅读,很让人不甘心吧?
      「里面的内容可是很有趣的啊!你们这帮厨不要从题目就否定作品!」
      会想要这样威胁读者的作家肯定不在少数。
      那麼下面就为你们介绍一些帮作品取名的诀窍,这样一来以后在取名的时候就不用担心的屁屁磋喽~
      ————————————————分割线————————————————
      


      IP属地:广东3楼2011-03-06 12:10
      回复
        第一堂课、不要使用没有意义的英文
        (写在前面的话:本节内容原本是针对日文中泛滥的外来词汇和カタカナ的题名提出批评,但是换作中文的情况下也部分适用。)
        网络小说中时常可以见到一些毫无意义的英语单词、罗马拼音所构成的书名。
        也许作者本人认为这样很帅气、很酷,但是这其实完全是反效果。
        不只是日本人如此,其实全世界的人对於不同於自己民族的异文化,都会有一种潜在的抵抗心理。
        下面举一个例子。
        《The angel lost memory》
        《失去记忆的天使》
        上面两个书名毫无疑问是在讲述同一个主题,但是哪一个更能简单地被读者记住呢?
        肯定是中文的版本。
        对於使用中文的读者来说,英文的题目必须在头脑中进行翻译后才能得到确切的情报。
        而翻译这种麻烦的过程就是不好的第一印象。
        甚至还会有人完全搞不懂英文题目的意思吧?说不定还会有些人对英文保持著负面感情。
        如果希望你的作品能被更多的华人所口耳相传的话,题目设定成英文只会造成意想不到的障碍罢了。
        下面举一个罗马拼音的例子,由於日本使用ひらがな或是罗马拼音来作为书名作品非常多,因此本例子也就中文的情况改成中文拼音。
        


        IP属地:广东4楼2011-03-06 12:10
        回复
          第二堂课、把主角的名字放进书名
          这个手法非常常见,许多超人气漫画、动画、小说作品都是用了这种命名法。
          下面举出一些例子。
          《鲁邦三世》、《圣斗士星矢》、《多拉A梦》、《面包超人》、《浪客剑心》、《JOJO的奇妙冒险》、《魔法少女樱(库洛魔法使)》、《不思议之海的奈蒂亚(海底三万里)》、《风之谷的那乌西卡(风之谷)》、《灼眼的夏娜》、《魔术师奥芬》、《魔法战士李维》、《哈利波特》、《假面骑士》……
          等等,数量多到数不清。
          这种命名法最大的好处就是,当读者一讲起题目时,马上就会想起作品的主角,进而串联式的想起作品的剧情。
          可以让作品的印象变强,顺便带动主角的人气,而且非常容易记住。
          如果不想要在书名上考虑太多的话,最简单的方法就是用主角的名字命名。
          不过请谨记,使用这种方法会让你的作品显得比较廉价、没有气质。
          ————————————————分割线————————————————
          


          IP属地:广东6楼2011-03-06 12:11
          回复
            第三堂课、使用作品的关键词
            这个手法算是比较王道派的。
            把跟作品息息相关的主要关键词拿出来,直接拿它来作为你的作品名。
            下面举出一些例子。
            《式神之城》、《召唤之夜》、《火焰纹章》、《樱花大战》、《头文字D》、《七龙珠》、《通灵王》、《网球王子》、《北斗神拳》、《宇宙战舰大和号》、《银河天使》、《天空之城拉比达(天空之城)》、《机动战士钢弹》、《罗德岛战记》、《RO》、《圣母在上》……
            这种手法没有什麼缺点,可以说是效率最好的万灵膏。
            但是要注意的是千万不要拿次要的关键字来做作品名。
            读者在阅读的时候就会产生「嗯?为什麼要取这个名字呢?」这种不好的疑问。
            甚至就会觉得这部作品不好。
            当然,如果你能把你的作品名的真正意义隐藏到文章最后的话就没有问题。
            不过若是你的题目和小说的内容真的不太相关的话,作品的评价肯定会直直往下掉的。
            如果要使用关键词的方法的话,一定要仔细审视作品的构成,找到最确切的关键词。
            也就是说,其实并不一定要在写作前决定你的题目。
            在完成一定章节后,甚至完成整部作品后再慢慢找出关键词也是可以的。
            ————————————————分割线————————————————
            


            IP属地:广东7楼2011-03-06 12:11
            回复
              第四堂课、高等技巧,结合主角名字与关键词
              为了让你的书名更有深度,你可以结合之前提过的两种命名法。
              下面举出一些例子。
              《明天的丈》、《开始的一步》、《齐天烈大百科》、《烈火之炎》、《游戏王》、《天地无用》、《乱马1/2》……
              《明天的丈》是讲述了主角矢吹丈为了明天而不断的练习拳击的热血感人名作。
              《游戏王》则是以主角游戏展开了一系列的卡牌对战游戏。
              《烈火之炎》则是主角烈火通过驱使火焰进行一系列战斗的漫画作品。
              这样既融入了主角的名字,又加入了作品的关键词,可以让你的作品名有种深奥的感觉。
              是非常有用的命名方法。
              还请大家一定要尝试挑战一下这种方法。
              


              IP属地:广东8楼2011-03-06 12:11
              回复
                顺带一提,这里介绍的只是一般命名法的基准论,并不是唯一的标准。
                其实用英文命名的经典作也是很多的,并不一定要刻意回避使用英文。
                下面举一些例子。
                《CROSS·CHANNEL》、《To Heart》、《WHITE ALBUM》、《Phantom of Inferno》、《BASTARD》《AKIRA》、《YAWARA!》……
                不过请大家一定要注意,以上的作品都是由早有名气的专业人士所创造的。
                其作品本身已经具有一定的安定感与号召力。
                如果新人想要使用这种作品名的话常常会被认为是「故意让名字很酷」。
                搞不好会让读者有先入为主的负面感想,还请一定要注意。
                ————————————————分割线————————————————
                


                IP属地:广东9楼2011-03-06 12:11
                回复
                  第五堂课、把「的、之(の)」加入你的作品名
                  业界里一直流传著这麼一条不成文的传说:卖得好的作品,名字里一定有「的、之(の)」。
                  例如宫崎骏监督的长篇动画电影,名字里几乎都有「的、之(の)」。
                  顺著这条线索,我们来看看轻小说界的作品。
                  结果经典作中,名字里有「的、之(の)」的还真的不少。
                  《灼眼的夏娜》
                  《死神的歌谣》
                  《仰望半月的夜空》
                  《天空之钟响彻惑星》
                  《魔法禁书目录》(原文为《魔法「的」禁书目录》)
                  《风之圣痕》
                  《凉宫春日的忧郁》
                  《零之使魔》
                  《伊里野的天空,UFO的夏天》
                  《星界之纹章》
                  《奇诺之旅》
                  当然,「的、之(の)」的使用率本来就高,这说到底也不过是旁门左道罢了。 XD
                  ————————————————分割线————————————————
                  


                  IP属地:广东10楼2011-03-06 12:12
                  回复
                    第六堂课、数字的威力
                    在你的作品名中加入数字,也是让你的名称变得更有魅力的窍门之一。
                    例如当初有名的日本电影《七武士》。
                    这个作品名会直接让观众产生联想与刺激。
                    「为什麼是七个人呢?」
                    「七位武士分别是什麼性格?」
                    「七位武士他们要做什麼?」
                    如果能像这样调动观众的想像力和期待感,让他们不得不看下去的话。
                    作品就已经成功了一大半。
                    同样运用这种命名法的名作还有《三剑客》。
                    读者自然也会想要知道这三剑客到底是什麼人物,又会怎麼样站在一起,活跃在舞台上。
                    自然而然的就会对作品产生兴趣。
                    还有《十三号星期五》这部经典恐怖电影。
                    一听到这个名字,自然马上会这样想:
                    「十三号发生了什麼事?」
                    「为什麼一定是十三号?」
                    有了这样的疑问,也就拥有了对作品的兴趣。
                    


                    IP属地:广东11楼2011-03-06 12:12
                    回复
                      另外,列出数字也能塑造出作品的魄力或气氛。
                      《101忠狗》
                      《101次求婚》
                      《三千里寻母记》
                      听到这类作品名时,自然会想到:
                      「啊!有101只狗狗!」
                      「竟然求婚了101次!」
                      「寻母寻了3000里!」
                      可以给予观众强烈的印象与冲击。
                      101这个数字也非常讨巧。
                      轻小说中有名的作品则有第14次富士见奇幻大赏的受赏作《12月のべロニカ(暂译:12月的贝洛妮卡)》。
                      还有已经动画化的《十二国记》。
                      (第六章 完)
                      


                      IP属地:广东12楼2011-03-06 12:12
                      回复